世界圖書(shū)日:說(shuō)說(shuō)書(shū)和包的不解之緣 World Book Day: A marriage between books and bags
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-04-23 13:27
4月23日是世界讀書(shū)日,全稱(chēng)為世界圖書(shū)與版權(quán)日,又稱(chēng)“世界圖書(shū)日”。多看書(shū)、看好書(shū)能提升你的氣質(zhì)、開(kāi)闊你的心胸。對(duì)于紙質(zhì)書(shū)的愛(ài)好者來(lái)說(shuō),一個(gè)好用的書(shū)包是不可缺少的。你的書(shū)包是什么樣子的呢?雙肩包?帆布挎包?還是手提箱?今天我們就來(lái)說(shuō)說(shuō)書(shū)和包的不解之緣。
A woman carries a clutch bag designed by Olympia Le-Tan. [Photo/IC] |
As April 23 marks World Book Day, it's time to put aside your smart phone and open a book.
4月23日是世界圖書(shū)日,是時(shí)候把你的智能手機(jī)放在一邊,打開(kāi)書(shū)來(lái)翻翻了。
Cheaper and lighter, digital books have become many people's choices in the present day. Yet the touch and smell of a paper copy can be irreplaceable.
現(xiàn)如今更廉價(jià)、更輕便的電子書(shū)已經(jīng)成為許多人的選擇。然而紙質(zhì)書(shū)的手感和氣味卻是不可替代的。
For lovers of paper books, a nice, strong bag is a must-have.
對(duì)于紙質(zhì)書(shū)的愛(ài)好者而言,一個(gè)優(yōu)質(zhì)、結(jié)實(shí)的包包是必備品。
Among the ways to carry books in ancient China, there was a kind of bamboo box.
在中國(guó)古代,有多種攜帶書(shū)籍的方法,其中一種是竹盒。
Xuan Zang, a noted Buddhist monk from the Tang Dynasty (618-907), carried such a box during his journey to India.
唐朝著名佛教和尚玄奘在去印度途中曾攜帶這種竹盒。
Similar box to carry books also appeared in the 1987 film, A Chinese Ghost Story, a remake of the 1960 original movie with the same title.
用來(lái)攜帶書(shū)籍的這種竹盒子出現(xiàn)在1987年電影《倩女幽魂》中,該片是對(duì)1960年版同名電影的翻拍。
Leslie Cheung plays Ning Caichen, shouldering a bamboo box to carry books in the 1987 film A Chinese Ghost Story. [Photo/Mtime] |
Compared to the ancients, modern people have more choices to carry books. School bags that look like suitcases are pretty popular among elementary school students in China.
和古代人相比,現(xiàn)代人有更多攜帶書(shū)籍的選擇。形似手提箱的書(shū)包在中國(guó)小學(xué)生當(dāng)中相當(dāng)受歡迎。
If you see a little girl pulling a bright pink suitcase printed with cartoon characters on the street in the morning, don't be misled by her bag.
如果你早晨在街上看見(jiàn)一個(gè)小女孩拖著一個(gè)印有卡通圖案的亮粉色手提箱,不要被她的箱子誤導(dǎo)了。
A student carries her school bag that looks like a suitcase in Anhui province, May 8, 2017. [Photo/IC] |
She is not going on vacation alone; she is just on her way to school.
她不是獨(dú)自去度假,她只是去上學(xué)。
Such a school bag seems a bit of an exaggeration, yet can ease the burden on young children's shoulders from carrying heavy text books.
這種書(shū)包似乎有點(diǎn)夸張,但是可以緩解沉重的教科書(shū)給孩子的肩膀帶來(lái)的負(fù)擔(dān)。
Bags for adults to carry books are assorted, and some are even like a book itself.
成年人用來(lái)裝書(shū)的包包五花八門(mén),有的包包本身就像一本書(shū)。
French designer Olympia Le-Tan created a series of clutch bags that have the very look of classic book facsimiles in 2009.
法國(guó)設(shè)計(jì)師奧林匹亞-譚在2009年曾創(chuàng)作了一系列擁有經(jīng)典書(shū)籍外形的手拿包。
Actress Natalie Portman carries a clutch bag designed by Olympia Le-Tan. [Photo/IC] |
The clutches won the love of many celebrities and fashion pioneers, appearing on the red carpet and high street.
這些手拿包贏得了眾多名人和時(shí)尚先鋒的喜愛(ài),頻繁亮相于紅毯和商業(yè)街。
And jane bags by Gabriela Hearst shone at the 2018 autumn winter fashion shows. The special shape of the new designs was inspired by the pages of an open book.
加布里埃拉-赫斯特設(shè)計(jì)的簡(jiǎn)包在2018秋冬時(shí)裝秀上大放異彩。這種新款包袋的特殊形狀的靈感來(lái)自于打開(kāi)的書(shū)頁(yè)。
A woman carries a jane bag by Gabriela Hearst. [Photo/IC] |
Despite the colorful bags, the books in them are more important.
無(wú)論裝書(shū)的包包是如何多姿多彩,里面的書(shū)才是更重要的。
是時(shí)候聞聞書(shū)香啦!來(lái)看看《衛(wèi)報(bào)》評(píng)出的十大經(jīng)典英文小說(shuō):
電影《愛(ài)瑪》劇照 |
1. The Pilgrim’s Progress by John Bunyan (1678)
《天路歷程》(1678年),約翰·班揚(yáng) 著
A story of a man in search of truth told with the simple clarity and beauty of Bunyan’s prose make this the ultimate English classic.
這本書(shū)簡(jiǎn)潔明了地講述了一個(gè)追尋真理的男人的故事,班揚(yáng)的優(yōu)美文筆讓這部作品成為了英文經(jīng)典讀物。
2. Robinson Crusoe by Daniel Defoe (1719)
《魯濱遜漂流記》(1719年),丹尼爾·笛福 著
By the end of the 19th century, no book in English literary history had enjoyed more editions, spin-offs and translations.
《魯濱遜漂流記》是截至19世紀(jì)末英國(guó)文學(xué)史上版本、衍生作品和譯本最多的書(shū)。
3. Gulliver’s Travels by Jonathan Swift (1726)
《格列佛游記》(1726年),喬納森·斯威夫特 著
A satirical masterpiece that’s never been out of print, Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels comes third in our list of the best novels written in English.
排名第三的英文小說(shuō)是喬納森·斯威夫特的《格列佛游記》,這本杰出的諷刺小說(shuō)從未停止過(guò)印刷。
4. Clarissa by Samuel Richardson (1748)
《克拉麗莎》(1748年),塞繆爾·理查德森 著
Clarissa is a tragic heroine, pressured by her unscrupulous nouveau-riche family to marry a wealthy man she detests, in the book that Samuel Johnson described as “the first book in the world for the knowledge it displays of the human heart.”
塞繆爾·理查德森將《克拉麗莎》描述為“世界上洞悉人心的第一本書(shū)”。書(shū)中的悲劇女主人公克拉麗莎受肆無(wú)忌憚的暴發(fā)戶(hù)家人所迫,要嫁給一個(gè)自己厭惡的有錢(qián)人。
5. Tom Jones by Henry Fielding (1749)
《湯姆·瓊斯》(1749年),亨利·菲爾丁 著
Tom Jones is a classic English novel that captures the spirit of its age and whose famous characters have come to represent Augustan society.
《湯姆·瓊斯》這本經(jīng)典英文小說(shuō)捕捉住了那個(gè)年代的靈魂,書(shū)中的著名人物成了奧古斯都時(shí)代社會(huì)的代表。
6. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman by Laurence Sterne (1759)
《項(xiàng)狄傳》(1759年),勞倫斯·斯特恩 著
Laurence Sterne’s vivid novel caused delight and consternation when it first appeared and has lost little of its original bite.
勞倫斯·斯特恩的這本生動(dòng)的小說(shuō)剛面世時(shí)給人們帶來(lái)了驚喜和震動(dòng),這么多年過(guò)去了,最初的那種感覺(jué)幾乎未曾消退。
7. Emma by Jane Austen (1816)
《愛(ài)瑪》(1816年),簡(jiǎn)·奧斯汀 著
Jane Austen’s Emma is her masterpiece, mixing the sparkle of her early books with a deep sensibility.
簡(jiǎn)·奧斯汀的《愛(ài)瑪》是她的杰作,既保留了早期作品的火花,又融入了深刻的感悟。
8. Frankenstein by Mary Shelley (1818)
《弗蘭肯斯坦》(1818年),瑪麗·雪萊 著
Mary Shelley’s first novel has been hailed as a masterpiece of horror and the macabre.
瑪麗·雪萊的第一本小說(shuō)被譽(yù)為恐怖小說(shuō)的杰作。
9. Nightmare Abbey by Thomas Love Peacock (1818)
《噩夢(mèng)隱修院》(1818年),托馬斯·拉夫·皮科克 著
The great pleasure of Nightmare Abbey, which was inspired by Thomas Love Peacock’s friendship with Shelley, lies in the delight the author takes in poking fun at the romantic movement.
《噩夢(mèng)隱修院》的靈感來(lái)自托馬斯·拉夫·皮科克和雪萊的友誼,讀這本書(shū)的一大樂(lè)趣在于看作者樂(lè)此不疲地拿浪漫主義運(yùn)動(dòng)開(kāi)玩笑。
10. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket by Edgar Allan Poe (1838)
《阿·戈·皮姆的故事》(1838年),埃德加·愛(ài)倫·坡 著
Edgar Allan Poe’s only novel – a classic adventure story with supernatural elements – has fascinated and influenced generations of writers.
作為埃德加·愛(ài)倫·坡的唯一一部長(zhǎng)篇小說(shuō),這個(gè)帶有超自然元素的經(jīng)典冒險(xiǎn)故事影響了一代又一代的作家并讓他們?yōu)橹浴?/p>
英文來(lái)源:衛(wèi)報(bào)、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
翻譯&編輯:丹妮