寫書第一步:看看世界名著都是怎么開頭的
滬江英語(yǔ) 2018-04-23 10:04
今天是世界讀書日,各種年度必讀書單,今生必讀書單接踵而至,你找到最想讀的那本書了嗎?有人說(shuō),好的開始是成功的一半。開頭第一句就能吸引人的書,會(huì)不會(huì)就是一本好書呢?不如,我們一起看看一些世界名著的開頭第一句吧。至于是否真的吸引人,大概每個(gè)人都有自己的判斷。
Jane Austen: Pride and Prejudice (1813)
簡(jiǎn)·奧斯?。骸栋谅c偏見》(1813)
“It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.”
“但凡財(cái)運(yùn)俱佳的單身漢,必然想娶妻成家,這是舉世公認(rèn)的道理。”
Albert Camus: The Stranger (1946)
阿爾貝·加繆:《局外人》(1946)
"Mother died today. Or maybe, yesterday; I can't be sure."
“今天,媽媽死了。也許是昨天,我不知道?!?/p>
Charles Dickens: A Tale Of Two Cities (1859)
查爾斯·狄更斯:《雙城記》(1859)
"It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way."
“這是最好的時(shí)代,這是最壞的時(shí)代;這是智慧的時(shí)代,這是愚蠢的時(shí)代;這是信仰的時(shí)期,這是懷疑的時(shí)期;這是光明的季節(jié),這是黑暗的季節(jié);這是希望之春,這是失望之冬;人們面前有著各樣事物,人們面前一無(wú)所有;人們正在直登天堂,人們正在直下地獄。”
F. Scott Fitzgerald: The Great Gatsby (1925)
弗·司各特·菲茨杰拉德:《了不起的蓋茨比》(1925)
"In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since. Whenever you feel like criticising any one, he told me, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.”
“我年紀(jì)還輕,閱歷不深的時(shí)候,我父親教導(dǎo)過(guò)我一句話,我至今還念念不忘。每逢你想要批評(píng)任何人的時(shí)候,他對(duì)我說(shuō),你就記住,這個(gè)世界上所有的人,并不是個(gè)個(gè)都有過(guò)你擁有的那些優(yōu)越條件?!?/p>
Ernest Hemingway: The Old Man And The Sea (1952)
歐內(nèi)斯特·海明威:《老人與?!罚?952)
"He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish."
“他是個(gè)獨(dú)自在灣流中一條小船上釣魚的老人,至今已去了八十四天,一條魚也沒(méi)逮住?!?/p>