日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 實用口語

“翻箱倒柜”的10種英語表達 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20180423/64006a47a40a1c47799405.jpg" border="0" />

滬江英語 2018-04-23 09:16

分享到微信

你上一次找東西是什么時候?找的是什么?是你的鑰匙還是手機?我們時不時會尋找一些物件,除了looking for,找東西還可以怎么說呢?今天就來學習“翻箱倒柜”的英語花式表達。

1. root around

1. 翻找,翻尋

root的本意是根;根源,作動詞表達翻找,翻尋,這個短語尤指在其他物品中尋找,搜尋。

She rooted through/among the papers on her desk.

她在桌上的文件中翻來翻去地找東西。

2. poke around

2. 搜索;翻找

poke主要指用手指、工具或器具去“戳,刺,捅”,如果你想說“扎心了,老鐵”,就可以來一句You poked my heart!

I was poking around in the drawer, looking for the key, when I found this!

我在抽屜里翻來翻去找鑰匙,就在這時找到了這個!

3. rummage

3. 翻找,翻尋,亂翻

rummage常和in/through搭配,形容翻箱倒柜地尋找。

She rummaged in/through all the drawers, looking for a pen.

她把所有抽屜都翻了個遍,想找支筆。

4. turn sth upside down

4. 將…翻了個底朝天

這個短語指你搜遍了整個角落,常常還留下一片狼藉。

I turned the apartment upside down but I couldn't find the letter.

我把公寓翻了個底朝天也還是找不著那些照片。

5. rifle

5. 迅速翻查;匆忙翻找

rifle就是“來福槍;步槍”的意思,當它用作動詞,就表示匆忙翻找某物,經(jīng)常指偷盜行為。

The safe had been rifled and the diamonds were gone.

保險柜被洗劫了,鉆石不翼而飛。

6. trawl

6. 搜尋;網(wǎng)羅

trawl表示搜尋的時候,指的是為了得到自己想要的而搜尋大量的信息。

You need to trawl through a lot of data to get results that are valid.

要想獲得有效的結(jié)果你得搜尋大量的資料。

7. scout

7. 偵察;搜索;尋找

當你使用scout的時候,多指搜尋了整個區(qū)域。

He's scouting about/around for somewhere better to live.

他到處尋找更好的住處。

它作名詞的話,尤指體育或娛樂界的人才發(fā)掘者,星探。

a talent/modeling scout

星探

8. comb

8. 認真搜尋;仔細搜查

comb多指警方徹底仔細搜查以發(fā)現(xiàn)證據(jù)。

Investigators combed through the wreckage.

調(diào)查人員在殘骸中認真搜尋。

9. forage

9. 搜尋

forage的本意是“糧草;飼料”,作動詞尤指四處尋找食物。

The children had been living on the streets, foraging for scraps.

那些孩子露宿街頭,四處尋找殘羹剩飯。

10. like finding a needle in a haystack

10. 大海撈針

haystack是干草堆的意思,在草堆里找針(needle),不就是大海撈針嘛!

Looking for my key in the mess of the desk is like finding a needle in a haystack.

在雜亂的書桌上找我的鑰匙就像是大海撈針一般。

【小知識】

怎么用英語形容大海里撈針這種白費力氣的行為呢?可以用到一個習語:wild-goose chase,關(guān)于這個習語的來源有兩種說法:

第一是說它來自于莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》。在16世紀,歐洲社會流行在森林里賽馬。而騎手們必須追逐的那匹“頭馬”,性格暴烈,喜歡到處奔跑,很多騎手追著追著就迷失了方向,據(jù)說這種賽馬陣型和大雁飛翔陣列很相似,所以wild-goose chase就可以表示“荒謬無益之追求;行蹤不定的路線”。

第二種說法是,wild-goose是隨季節(jié)的變換而遷徙的大雁,它們本來就不會在一個地方長久待下去,而且大雁多棲息于湖泊、澤地,一遇到人就會紛紛飛起,去驅(qū)趕大雁根本就是白費力氣。

After two hours spent wandering in the snow, I realized we were on a wild goose chase.

在雪中轉(zhuǎn)悠了兩小時之后,我意識到我們是在白費力氣。

(來源:滬江英語  編輯:Julie)

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区