日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

這波操作太6!坐過山車盡情尖叫吧,還能給手機充電

中國日報網(wǎng) 2018-03-30 09:00

分享到微信

英國索普游樂園將在過山車的每排座位旁安裝一個黑色方盒,內(nèi)含發(fā)電裝置,不僅能夠收集游客尖叫產(chǎn)生的聲能,還能收集車廂運動時的動能。工作人員每隔一段時間會把發(fā)電裝置拿到游樂園內(nèi)的移動充電站,方便游客給手機充電。

Scream if you want to... charge your phone.
如果你想給手機充電,那就尖叫吧……

Thanks to the wonders of science, riders on Thorpe Park's new attraction, The Walking Dead, can now power their smartphones by screaming loudly. That's because there are devices on it that 'harvest kinetic energy'.
感謝神奇的科學(xué),英國索普游樂園新建景點“行尸走肉”過山車的玩家們可以通過大聲尖叫給手機充電了。因為過山車里安裝了可以“收集動能”的設(shè)備。

The Surrey theme park conducted research that showed that millennials' biggest fear is their phones running out of battery, so the device should prove popular.
這座位于薩里的主題公園進行的一項研究顯示,千禧一代最害怕的就是手機快沒電了,因此該設(shè)備應(yīng)該非常受歡迎。

All of the Walking Dead's carriages have been fitted with the harvesting devices, which not only suck up the energy of screams, but that from g-force and vibrations, too.
“行尸走肉”過山車的所有車廂都安裝了收集裝置,它不僅能吸收尖叫的能量,還能吸收失重和振動的能量。

The units are then removed from the carriages by staff and deposited into an on-site mobile charging point.
然后由工作人員將設(shè)備從車廂中取出,就地存入手機充電點。

Thorpe Park said: 'If thrill-seekers are brave enough to open their eyes, they will see a set of LED lights in blood red powering up as guests' screams become louder... throughout the spine-tingling 90-second experience.'
索普游樂園稱:“在這90秒的恐怖體驗中,如果尋求刺激的人有勇氣睜開雙眼,就會看到當(dāng)他們的尖叫聲變大時,一組鮮紅色的LED燈將接通電源?!?/p>

The 188mm x 188mm x 67mm device is jet black, 'blending into its dark and mysterious surroundings on the roller coaster themed around the global TV phenomenon'.
這款18.8厘米×18.8厘米×6.7厘米的黑色裝置“融入到黑暗而神秘的‘行尸走肉’主題過山車中?!?/p>

Designed and installed by researchers at Queen Mary University London and the engineering team at Thorpe Park Resort, the technology took three months to implement, from design to installation.
該設(shè)備由倫敦瑪麗女王大學(xué)的研究人員以及索普游樂園的工程師團隊設(shè)計安裝,歷時三個月實現(xiàn)這項技術(shù)。

It will be available at the theme park for an initial trial period. If this proves successful, the technology may become a permanent fixture for the remainder of the 2018 season.
索普游樂園將先進行初步測試。如果測試成功,可能在2018年內(nèi)將其改為固定裝置。

Thorpe Park Resort's John Burton, who came up with the ride concept, said: 'The Walking Dead: The Ride is 15 out of 10 on the scare factor scale, so it makes sense to be able to combine and harness our visitors' screams and the ride's vibrations to help solve a problem each and every one of us faces - losing the charge on our mobiles when we're on a day out.'
這個概念是該游樂園的約翰?巴頓想出來的,他說:“如果滿分是10分的話,‘行尸走肉’過山車的恐怖指數(shù)有15分,因此可以將游客的尖叫和車廂的振動的能量結(jié)合利用,來解決出門在外手機沒電這個所有人都面臨的問題。”

Dr Joe Briscoe, School of Engineering and Materials Science at Queen Mary University of London, said: 'This is an exciting concept that will undoubtedly be used more frequently in the future. The system uses a mini energy harvester to capture the kinetic energy, transferring it to a separate electrical circuit and storage unit, which is enough to charge a mobile phone.'
倫敦瑪麗女王大學(xué)工程與材料科學(xué)學(xué)院的喬?布里斯科博士稱:“這是一個令人激動的理念,將來的用處無疑會更廣。這一系統(tǒng)通過一個微型能量采集器收集動能,轉(zhuǎn)入獨立電路和存儲單元,足以給一部手機充電?!?/p>

英文來源:每日郵報
編譯:董靜
審校:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区