英音寶典!RP音、倫敦音,這17種口音都叫英國腔!
中國日報網(wǎng) 2018-03-23 17:47
分享到微信
大家鐘情的“英倫腔”或“英音”,其實(shí)是個非?;\統(tǒng)的概念。除了字正腔圓的RP主播音和夸張的英式貴族口音之外,大不列顛島還匯集了各種地方鄉(xiāng)音。
Receive Pronunciation,即標(biāo)準(zhǔn)英音,也就是我們平時說的RP音,或BBC主播音。
It’s spoken across the country generally by middle, upper-middle, and upper class people.
一般來說,英國各地的中產(chǎn)階級和上流社會都講這種口音。
比如,英國男星“潮爺”馬丁?弗里曼,以及幾乎所有的BBC新聞主播。
標(biāo)準(zhǔn)英音還有進(jìn)階加強(qiáng)版(Heightened RP),現(xiàn)在一般只出現(xiàn)在影視劇里。
比如英劇《唐頓莊園》(Downton Abbey)中的老伯爵夫人。
London is the accent that most people outside of Britain can recognize.
大多數(shù)外國人熟知的英國口音當(dāng)屬倫敦口音。
除了這三種英國口音,你還知道哪些英音?
英國妹子為我們科普了17種不同的英國口音及其發(fā)音特點(diǎn),看完漲姿勢了!
視頻來源:英國普羅派樂衛(wèi)視
編輯:董靜
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。