世界上最致命的動(dòng)物 第一名居然不是人類 These are the top 15 deadliest animals on earth
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-03-20 09:00
10. Tapeworms: 700 deaths a year
絳蟲(chóng):每年殺死700個(gè)人
截圖來(lái)自Science Alert網(wǎng)站
Moving to parasites, the tapeworm is responsible for an infection called cysticerosis that kills an estimated 700 people a year.
作為寄生蟲(chóng),絳蟲(chóng)會(huì)讓人們感染上腦囊蟲(chóng)病,據(jù)估算每年導(dǎo)致約700人喪生。
9. Crocodiles: 1,000 deaths a year
鱷魚(yú):每年殺死1000個(gè)人
截圖來(lái)自Science Alert網(wǎng)站
Crocodiles are now considered the large animal responsible for the most human deaths in Africa, according to the Food and Agricultural Organisation of the United Nations, though concrete numbers are tricky to gather.
據(jù)聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織,鱷魚(yú)現(xiàn)在是在非洲導(dǎo)致最多人死亡的大型動(dòng)物,不過(guò)具體數(shù)據(jù)難以收集到。
8. Ascaris roundworms: 4,500 deaths a year
蛔蟲(chóng):每年殺死4500個(gè)人
截圖來(lái)自Science Alert網(wǎng)站
The Ascaris roundworm leads to an infection called aschariasis that kills an estimated 4,500 people a year, according to a 2013 study.
根據(jù)2013年的一項(xiàng)研究,蛔蟲(chóng)會(huì)讓人感染蛔蟲(chóng)病,每年導(dǎo)致約4500人喪生。
The WHO notes that the infection takes place in people's small intestine, and it's a disease that affects more children than adults.
世界衛(wèi)生組織指出,感染發(fā)生在人的小腸部位,這種病多發(fā)于兒童。
7. Tsetse flies: 10,000 deaths a year
采采蠅:每年殺死1萬(wàn)人
截圖來(lái)自Science Alert網(wǎng)站
The tsetse fly transmits a disease called sleeping sickness, a parasitic infection that at first can lead to headaches, fever, joint pain, and itchiness, but later can lead to some serious neurological problems. The number of deaths has been decreasing.
采采蠅會(huì)傳播一種名為昏睡癥的疾病,這種寄生蟲(chóng)感染病一開(kāi)始會(huì)引發(fā)頭痛、發(fā)燒、關(guān)節(jié)痛和瘙癢,但過(guò)后會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的神經(jīng)問(wèn)題。因這種病而喪生的人數(shù)近年來(lái)有所下降。
With about 10,000 new cases now reported each year, the estimated number of annual deaths is likely on the decline as well.
現(xiàn)在每年報(bào)告的采采蠅致死事件約為1萬(wàn)例,這一數(shù)字可能也在下降。
6. Assassin bugs: 12,000 deaths a year
獵蝽:每年殺死1.2萬(wàn)人
截圖來(lái)自ThoughtCo網(wǎng)站
The assassin bug, also called the kissing bug, is responsible for carrying Chagas disease, which kills about 12,000 people a year on average.
獵蝽攜帶查加斯病毒,平均每年導(dǎo)致1.2萬(wàn)人喪生。獵蝽又名“吻獵蝽”。
Chagas disease is a parasitic infection passed by the bug, which got its nickname by biting people on the face.
查加斯病是獵蝽傳播的一種寄生蟲(chóng)感染病,獵蝽因愛(ài)叮咬人臉而得到“吻獵蝽”的綽號(hào)。