日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞熱詞

一周熱詞榜(2.24-3.2)

CHINADAILY手機報 2018-03-03 09:03

分享到微信

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.兩會首設'代表委員通道'

2.我國整治'校外培訓機構'

3.國標助推快遞'包裝革命'

4.開學'學校恐懼癥'引關注

5.東京'奧運會吉祥物'公布

1. 代表委員通道

passage for NPC deputies and CPPCC National Committee members

請看例句:

Reporters will be given more opportunities to interview the National People's Congress (NPC) deputies and members of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) this year since there will be a passage reserved for them in the Great Hall of the People for the first time.

今年,人民大會堂將首次為代表委員設立通道,讓記者有更多采訪機會。

隨著一年一度的全國兩會(annual sessions of the national legislature and top political advisory body)的臨近,兩會新聞中心(media center for the two sessions)27日正式向中外記者開放(open to reporters from home and abroad)。十三屆全國人大一次會議(the first session of the 13th NPC)和全國政協(xié)十三屆一次會議(the first session of the 13th CPPCC National Committee)將分別于3月5日和3月3日開幕。記者從兩會新聞中心獲悉,目前已有3000多名中外記者報名采訪全國兩會。

每年的全國兩會期間,"部長通道(ministers' passage)"都是媒體記者集中關注的一個地方,部長們會在這里集中接受采訪,回答記者提問。今年全國兩會首次開啟的"代表通道(NPC deputies' passage)"和"委員通道(CPPCC National Committee members' passage)",將邀請各方代表委員亮相,講述代表委員心聲,展現(xiàn)代表委員風采,展現(xiàn)中國兩會的開放自信。

[相關詞匯]

議案 motion

提案 proposal

政府工作報告 government work report

公報 communique

2. 校外培訓機構

after-school training institutions

請看例句:

China will establish a blacklist of after-school training institutions that have safety hazards, lack permits or have engaged in misconduct, the Ministry of Education said.

教育部近日表示,我國將對有安全隱患、無資質(zhì)或存在不良行為的校外培訓機構建立黑名單。

中國教育學會發(fā)布的《中國輔導教育行業(yè)及輔導機構教師現(xiàn)狀調(diào)查報告》顯示,2016年我國有中小學生1.8億人次,其中參加校外培訓機構的中小學生超過1.37億人次(more than 137 million primary and secondary school students attended after-school training institutions),市場規(guī)模(market value)超過8000億元。校外培訓機構競賽成績成為升學"敲門磚",學校老師引導學生參加校外培訓的現(xiàn)象屢見不鮮。

此次專項治理行動聚焦六類不規(guī)范行為,可以概括為三個方面:一是治理無資質(zhì)和有安全隱患的培訓機構(institutions that lack permits and have safety hazards),把確保學生安全放在首要位置。

二是治理數(shù)學語文等學科類超綱(beyond the teaching syllabus)教超前學等"應試"培訓行為(training activities),把減輕中小學生負擔(reduce the burden on primary and secondary school students)放在最突出的位置。嚴禁校外培訓機構組織中小學生等級考試或競賽(organize graded examinations or conduct competitions for primary and secondary school students),校外培訓機構培訓結果不得與中小學校招生入學(enrollment in primary and middle schools)掛鉤。

三是治理學校和教師中存在的不良教學行為(misconduct in teaching),把強化學校和教師管理提到更重要的位置。教師誘導或逼迫學生參加校外培訓機構培訓等行為,一經(jīng)查實,一律依法嚴肅處理,直至取消教師資格(strip their teaching credentials)。

[相關詞匯]

家教 private tutor

教學大綱 teaching syllabus

課外活動 extracurricular activities

應試教育 exam-oriented education

死記硬背 rote learning

夏令營 summer camp

3. 包裝革命

packing revolution

請看例句:

The new national standards for express delivery packing materials will accelerate a "packing revolution" in the express delivery industry, which will help the industry save resources and protect the environment.

新快遞包裝國家標準將加快快遞行業(yè)的"包裝革命",這將有助于該行業(yè)節(jié)約資源和保護環(huán)境。

國家質(zhì)檢總局(the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine)、國家標準委(the Standardization Administration of China)近日發(fā)布新修訂的《快遞封裝用品》系列國家標準(national standards),根據(jù)減量化、綠色化、可循環(huán)的要求,對快遞包裝(express delivery packing)減量提出新要求。國標要求快遞包裝袋宜采用生物降解塑料(biodegradable plastic),減少白色污染(white pollution)。

去年12月,國家郵政局等十部門聯(lián)合發(fā)布《關于協(xié)同推進快遞業(yè)綠色包裝工作的指導意見》,提出到2020年,中國可降解的綠色包裝材料(green packing materials)應用比例(application ratio)將提高到50%。快遞包裝國標的出臺,必將助推快遞業(yè)的"包裝革命(packing revolution)"。專家稱,從長遠來看,綠色、環(huán)保、智能是快遞業(yè)發(fā)展的大趨勢。希望在快遞包裝國標帶動下,快遞業(yè)能盡早轉(zhuǎn)型,回到堅持節(jié)約資源(save resources)的初心(original aspiration)。

[相關詞匯]

快遞服務 express delivery service

包裝垃圾 packaging waste

過度包裝 excessive packaging

一次性包裝 disposable package

快遞包裹 express parcel

4. 學校恐懼癥

school phobia

請看例句:

After the end of a semester and before the next, there are a good number of children with "school phobia," said Dr Zhang Yiwen of Shanghai Children's Medical Center.

上海兒童醫(yī)學中心的章依文醫(yī)師表示,在上一個學期結束、下一個學期開始之前,有很多孩子有"學校恐懼癥"。

"學??謶职Y(school phobia)"又稱"拒絕上學癥(school refusal disorder)",指一些兒童和青少年對學校產(chǎn)生恐懼和厭惡心理,不愿回到學校。其表現(xiàn)出來的癥狀有:頭疼(headache)、惡心(nausea)、胃疼(stomachache)等。兒童(children)和青少年(teenagers)是開學恐懼癥的多發(fā)人群。據(jù)統(tǒng)計,13.8%的兒童情緒障礙為學校恐懼癥。國內(nèi)有研究發(fā)現(xiàn),出現(xiàn)學校恐懼癥的女孩比男孩略多,男女比例為3:4。

學??謶职Y多發(fā)于以下幾個年齡段。5-7歲為第一高峰期。這一階段可能與分離焦慮(separation anxiety)相關;11-12歲為第二高峰期,可能與學業(yè)壓力(academic pressure)逐漸加重,難以適應環(huán)境,以及與老師、同學間的人際沖突(interpersonal conflicts)有關;14-15歲為第三高峰期,這可能與學生進入青春期身心發(fā)展不平衡(unbalanced physical and mental development)、自我意識沖突等因素有關。

另外,畢業(yè)班的學生面臨升學的關鍵時期,沉重的學習任務以及自身和家長的過高期望(overexpectation)、渴望成功但又擔心失敗的心理(the mentality of longing for success while worrying about failure)都讓孩子們感到壓力巨大。

[相關詞匯]

返校憂郁 back-to-school blues

精神健康 mental health

專制的父母 overbearing parents

望子成龍 hold high hopes for one's child

5. 奧運吉祥物

mascots for Olympic Games

請看例句:

Tokyo Wednesday unveiled its long-awaited mascots for the 2020 Olympic Games.

2月28日,東京公布了備受期待的2020年奧運會吉祥物。

東京2020年奧運會和殘奧會吉祥物(mascots for the Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Games)是根據(jù)投票結果選定的。投票從2017年12月開始,在大約3個月的時間里,奧運會吉祥物投票吸引了全日本民眾的廣泛關注(attract wide publicity across Japan)。1.6萬所小學的大約20萬個班級的學生參與了投票。投票于本月22日截止,入圍的三組作品分別是配有奧運會會徽(Olympic emblem/logo)圖案的富有未來感的機器人;被視為神明使者的狐貍和石獅子;經(jīng)常出現(xiàn)在日本民間故事里的狐貍和貍子。最終配有奧運會會徽圖案的機器人脫穎而出,成為東京奧運吉祥物。

奧運會吉祥物(the mascot for Olympic Games,the Olympic mascot)有著藍白格花紋,帶有未來主義色彩(with a futuristic blue and white chequered pattern),據(jù)稱擁有瞬間移動到任何地點的特殊能力(have a special power allowing it to move anywhere instantaneously)。官方解釋稱其"正義感爆棚,運動神經(jīng)超群"。殘奧會吉祥物(the Paralympic mascot)是受到櫻花(cherry blossom flowers)的啟發(fā)設計的,該吉祥物以粉白相間的設計為特征,據(jù)稱能用眼睛移動物體。官方解釋稱其"信念堅定,心地善良,熱愛大自然(have a kind heart that loves nature)"。目前,這對吉祥物均未取名(be given names)。據(jù)報道,雖然它們性格相反,但卻"相互尊重,是很好的朋友(respect each other and are very good friends)"。東京奧組委稱,奧運吉祥物既體現(xiàn)了古老的傳統(tǒng)也象征著新型創(chuàng)新(embody both old tradition and new innovation),希望它們能激起人們對奧運會的熱情(whip up people's enthusiasm for the Games)。

[相關詞匯]

亞運會 Asian Games

青年奧林匹克運動會,青奧會 Youth Olympic Games

奧運會會歌,《奧林匹克圣歌》 Olympic Hymn/Anthem

口號 slogan

主辦城市 host city

【Subscribe】

Text "CD" to 10658000.

Twice a day (Mon-Fri), 5 yuan a month.

發(fā)短信CD到10658000

訂閱CHINADAILY手機報

周一至周五每日兩期,5元/月

客服短信:106580007835(免信息費)

合作郵箱:mobile@chinadaily.com.cn

(來源:CHINADAILY手機報  編輯:馬文英、丁一、許雅寧、實習生鄭麗、丹妮)

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区