寒潮侵襲!英國人如臨大敵,卻遭北歐加拿大網(wǎng)友無情嘲笑
中國日報網(wǎng) 2018-03-02 17:00
這兩天,迎來全國強(qiáng)降雪的英國民眾日子有點不好過,就在北半球的人們紛紛脫離秋褲迎接春天的時候,英國人又套上了厚厚的羽絨服。
來源:CNN |
英媒將這場大范圍降雪和寒潮形容為“東方野獸(the Beast from the East)”。BBC News報道稱:
The cold spell, nicknamed "the Beast from the East" in the UK, is carrying freezing winds across the continent, and temperatures as low as -30C.
被英國稱為“東方野獸”的寒潮裹著冷空氣席卷整個歐洲大陸,最低氣溫達(dá)到零下30攝氏度。
In the South and East of England, Kent, Surrey, Suffolk and Sussex have had 10 cm of snow while Northeast England has seen up to 8 cm. The UK Meteorological Office forecasts that up to 40 cm of snow could fall in Northeast England and Scotland between Wednesday morning and Thursday lunchtime.
位于英格蘭東部及南部的肯特、薩里、薩??撕退_塞克斯降雪量已達(dá)10厘米,而英格蘭東北部降雪量也有8厘米。據(jù)英國氣象局預(yù)測,英格蘭東北部和蘇格蘭地區(qū)的降雪量將于周三早晨至周四午間達(dá)到40厘米。
英國氣象局已經(jīng)對部分極低溫地區(qū)發(fā)布黃色預(yù)警(amber warning),這些地區(qū)可能面臨財產(chǎn)生命危險。
英國公共衛(wèi)生部門告誡民眾應(yīng)該為漫長的寒冷天氣做好準(zhǔn)備,建議人們不要出門。
突如其來的降溫讓許久沒有經(jīng)歷過如此寒潮的英國人民慌了神。為了遵循官方建議,守在家里等待“野獸”離開,大多數(shù)人早在幾日前就沖進(jìn)超市開始“掃貨”。在迫切與恐慌的情緒中,多家超市貨架被搬空,其中以面包、牛奶、衛(wèi)生紙等日用品為甚。
這股寒潮也嚴(yán)重影響了英國的交通情況。應(yīng)英國國營鐵路公司對寒潮的應(yīng)急計劃要求,倫敦地鐵也已經(jīng)于2月27日減少列車服務(wù)。雪中上班路,乘客們不得不面對地獄般的交通高峰期。
Disruption to trains reported on c2c, Greater Anglia, ScotRail, Southeastern, Southern and Thameslink.
據(jù)報已停運的鐵路列車包括C2C、大安吉利、蘇格蘭鐵路、東南鐵路、南向鐵路及泰晤士聯(lián)線。
Gatwick Express, Stansted Express, South Western Railway, TfL Rail and London Overground also affected.
蓋特威克快運、斯坦斯特德快線、西南鐵路、倫敦地鐵及地上鐵均受影響。
The International Committee of the Red Cross has appealed to the public to check on at-risk neighbors.
國際紅十字會呼吁英國民眾關(guān)心有困難的鄰居們。
“Just knocking on someone's door to check they have everything they need can make a huge difference," the ICRC's Europe director, Simon Missiri, said. "It could even be the difference between life and death."
國際紅十字會的歐洲主管西蒙?密西里說:“只是敲門去看看,確保他們什么也不缺,這會帶來很不一樣的結(jié)果,甚至可能是生與死的區(qū)別?!?/p>
然而,英國上下面對這場“東方猛獸”如臨大敵的態(tài)度卻遭到了外國網(wǎng)友的無情嘲笑。
在“見慣了世面”的北歐人和加拿大人眼里,英國人的表現(xiàn)簡直是“小題大做”:
“作為一個挪威人看到英國人抱怨‘雪’?!?/p>
“當(dāng)你生活在挪威,卻發(fā)現(xiàn)朋友圈里都是一群英國人在抱怨下雪時?!?/p>
“區(qū)區(qū)零下4攝氏度的氣溫就嚇得英國人開始搶購,所以他們是怎么將加拿大變成殖民地的?!?/p>
“倫敦:暴雪肆虐,我們該怎么辦。與此同時在芬蘭:”
“英國朋友和同事:我們那兒下大雪了,一切都癱瘓了。連火車都停了!簡直太瘋狂了。”
“我和其他加拿大人:呵呵,不過是飄了點雪花。英國人,我愛你們,但是你們也太好笑了?!?/p>
“零下五度的氣溫和5厘米厚的雪讓英國人憂心忡忡。上個月,加拿大的氣溫是零下24度,可是寒風(fēng)襲人,感覺就像零下30度,而積雪有1米深?!?/p>
來源:每日郵報,中國日報雙語新聞(Chinadaily_Mobile)
編譯:董靜
審校:yaning