日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

情懷必殺技:諾基亞“香蕉手機”回來了! The banana phone is back! There's a new Nokia 8110

中國日報網(wǎng) 2018-02-28 13:16

分享到微信

基努-里維斯在電影《黑客帝國》中使用的“香蕉手機”諾基亞8110在當時風靡全球。如今,諾基亞品牌手機制造商HMD推出了弧形“香蕉手機”的4G刷新版。在如今全面屏手機即將爆發(fā)的時代,懷舊版“香蕉手機”拿出街回頭率絕對100%。

The banana phone is back.
香蕉手機回歸了!

A startup that licenses the Nokia phone brand has unveiled a new version of the 8110, a curved mobile phone that was first released in 1996 and featured in "The Matrix."
一家諾基亞授權手機制造初創(chuàng)公司近日發(fā)布了新版8110手機,原版弧形8110手機于1996年問世,還出現(xiàn)在影片《黑客帝國》中。

The phone, which is offered in banana yellow and black, will sell for €79. It comes loaded with a new version of the game Snake, Finnish startup HMD said in a statement.
芬蘭初創(chuàng)公司HMD發(fā)布聲明稱,手機機身有香蕉黃和黑色兩種,售價79歐元(約合615元人民幣),還預裝了新版貪食蛇游戲。

一夜之間,朋友圈無數(shù)懷舊黨為“香蕉手機”打call。

"This is a return to the glory years of Nokia," said Ian Fogg, senior analyst at IHS Markit. "But it also includes all the new technology."
研究機構IHS Markit的資深分析師伊恩-福格說:“這是諾基亞光榮歲月的回歸,但這款手機也包含了許多新科技?!?/p>

The 8110 comes with 4G, and a handful of apps including Google Maps, Facebook and Twitter. But it doesn't have a flashy operating system and users won't be able to download other popular apps.
這款4G手機可以安裝谷歌地圖、臉書、推特等多款應用程序。但它的操作系統(tǒng)卻不太先進,用戶無法下載其他流行應用程序。

Fogg said that basic -- or "feature" -- phones are appealing because they are reliable, and can run for a long time on a single charge. The 8110 goes 25 days in standby mode, for example.
福格說,最基本的功能機受到用戶歡迎,因為它們質(zhì)量可靠,待機時間超長。比如8110可待機25天。

諾基亞8110的大火還是因為電影《黑客帝國》,這在當時可是最潮的手機,但價格不菲。如今復刻版8110的問世圓了很多人年輕時的夢。

Nokia used to be the world's largest maker of mobile phones, but it struggled to adapt to the era of smartphones and compete with the likes of Apple and Samsung.
諾基亞曾是全球最大的手機制造商,但在智能手機時代舉步維艱,沒能抵擋住蘋果和三星等公司的競爭。

Microsoft purchased the company's handset business in 2013, but later unwound the deal. Nokia now focuses on making technology for telecommunications networks.
微軟公司曾在2013年收購了諾基亞的手機業(yè)務部,但之后又將其出售。諾基亞如今專注于電信網(wǎng)絡技術的研發(fā)。

HMD, which has licensed the Nokia brand since 2016, sold over 70 million handsets in 2017, according to IHS. That puts its sales, on an annualized basis, in the same league as Sony and Lenovo.
根據(jù)IHS的數(shù)據(jù),HMD于2016年開始得到諾基亞授權,2017年在全球售出超過7000萬部手機,年度銷量與索尼和聯(lián)想手機處于同一陣營。

HMD接手后啟動復刻大業(yè),不斷利用諾基亞曾經(jīng)的地位,復刻一些經(jīng)典款功能手機,包括了之前的Nokia 3310。

"HMD's strategy clearly aims to return Nokia to be a mobile market leader, even if it's too early for HMD to realistically target displacing Samsung or Apple," Fogg said.
福格說:“HMD的戰(zhàn)略很明顯,就是要讓諾基亞手機回歸市場主導地位,盡管現(xiàn)在就以取代三星或蘋果為目標太早了?!?/p>

Nokia marketed the original 8110 as "the first of its kind in terms of its ergonomics." Its battery lasted up to six days, and it was able to store 16 ring tones and up to 324 names and numbers.
在推廣原版8110手機時,諾基亞稱之為“第一款符合人體工程學的手機”。這款手機可待機6天,存儲16首手機鈴聲和324條通訊錄。

"It feels good in the hand and fits into any pocket. The revolutionary curved design fits the natural shape of your face," the company said in a press release at the time.
諾基亞當時在新聞稿中稱:“手機握感舒適,放在口袋里也大小合適。革命性的弧形設計正好貼合自然的臉型?!?/p>

英文來源:CNN
翻譯&編審:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区