中央宣傳部原副部長、中央網(wǎng)信辦原主任魯煒被“雙開”
中國日報(bào)網(wǎng) 2018-02-14 10:17
日前,經(jīng)中共中央批準(zhǔn),中共中央紀(jì)委對中央宣傳部原副部長、中央網(wǎng)信辦原主任魯煒嚴(yán)重違紀(jì)問題立案審查。
File photo of Lu Wei, former deputy head of the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee. [Photo/People's Daily] |
Lu Wei, the former head of China's internet watchdog, has been dismissed from public office and expelled from the Party for multiple offenses, including taking bribes, the top anti-graft agency said.
因受賄等多項(xiàng)違紀(jì)問題,中紀(jì)委決定給予中央網(wǎng)信辦原主任魯煒開除黨籍、開除公職處分。
這里的“開除黨籍、開除公職(be dismissed from public office and expelled from the Party)”就是“雙開”。
對于魯煒的嚴(yán)重違紀(jì)問題,新華社是這樣翻譯的:
嚴(yán)重違反政治紀(jì)律和政治規(guī)矩
severely violate Party discipline
陽奉陰違、欺騙中央
while appearing obedient, he had covertly refused to implement Party decisions
目無規(guī)矩、肆意妄為,妄議中央
acted wantonly and issued groundless criticisms of Party policies
干擾中央巡視
obstructed the central authority's discipline inspections
公器私用,不擇手段為個(gè)人造勢
abused his power and public resources for personal purposes, and unscrupulously sought personal influence
匿名誣告他人,拉幫結(jié)派、搞“小圈子”
framed others anonymously and formed factions and cliques
嚴(yán)重違反中央八項(xiàng)規(guī)定精神和群眾紀(jì)律
violated the Party's eight-point frugality code and mass line spirit
頻繁出入私人會(huì)所,大搞特權(quán),作風(fēng)粗暴、專橫跋扈
frequented luxurious venues, waywardly sought and used privileges, and acted peremptorily and arbitrarily
組織談話函詢時(shí)不如實(shí)說明問題
failed to cooperate with investigators
以權(quán)謀私,收錢斂財(cái)
used his power for personal gains
對中央關(guān)于網(wǎng)信工作的戰(zhàn)略部署搞選擇性執(zhí)行
selective in implementing the CPC Central Committee's cyberspace management strategy
以權(quán)謀色、毫無廉恥
shamelessly traded power for sex
利用職務(wù)上的便利為他人謀取利益并收受巨額財(cái)物涉嫌受賄犯罪
took advantage of his position to seek profits for others and received a huge amount of property, leading to suspicions he had accepted bribes
理想信念缺失,毫無黨性原則,對黨中央極端不忠誠
lost his Communist faith and is extremely disloyal
“四個(gè)意識(shí)”個(gè)個(gè)皆無,“六大紀(jì)律”項(xiàng)項(xiàng)違反
completely betrayed each and every important political requirement and major discipline for Party members
典型的“兩面人”
a typical example of duplicity
黨的十八大后不收斂、不知止,問題嚴(yán)重集中,群眾反映強(qiáng)烈
even after the 18th CPC National Congress in 2012, he still showed no sign of restraint and his wrongdoings were of a grave nature and caused public outcry
參考來源:新華網(wǎng)
(編輯:Helen)