這些年,春節(jié)已經(jīng)走出國門,各國都在跟我們一起過年
中國日報網(wǎng) 2018-02-10 10:19
加拿大:發(fā)行狗年紀念郵票
當?shù)貢r間2018年1月17日,加拿大郵務公司在安大略省列治文山市舉辦中國狗年生肖郵票發(fā)售儀式。
Both the domestic and international editions of the Year of the Dog stamps launched by Canada Post use Chinese lanterns as the main elements, and red and gold as the main color showing the characteristics of the Chinese traditional festival.
加拿大郵務公司發(fā)行的這套狗年郵票國內(nèi)版和國際版均采用中式燈籠為背景設計元素,以金色及紅色為主色調(diào),體現(xiàn)中國傳統(tǒng)佳節(jié)的特色。
A permanent domestic-rate stamp features an endearing small dog that looks ready to rush headlong into the year ahead, while the international-rate stamp shows a larger, dignified canine, one foot raised in anticipation.
國內(nèi)版以一只準備迎接新一年的可愛小狗為圖案,國際版是一只單腳提起、充滿期待的威武大狗。
英國:各地慶?;顒泳始姵?/font>
從倫敦到愛丁堡,從曼徹斯特到懷特島,英國各地的中國新年慶?;顒涌芍^精彩紛呈。
This year, the Lunar New Year falls on Feb 16. Main celebrations in London will take place on Feb 18 when an expected 700,000 people will be entertained by a colorful parade featuring Chinese music, floats, dancing, and acrobatics, in addition to dragon and lion dances. The procession will make its way down Charing Cross Road and end at Shaftesbury Avenue.
今年的春節(jié)是2月16日,倫敦的主要慶?;顒訉⒃?月18日舉行。屆時,將有70萬人觀看節(jié)慶游行,欣賞中國特色音樂、彩車、舞蹈、雜技以及舞龍舞獅表演。游行的隊伍會沿著查令十字街而下,一直到沙夫茨伯里大街結(jié)束。
Celebrations will continue with stage performances in Trafalgar Square that will include traditional Chinese dancing and music, as well as contemporary hip-hop acts and a line-up of artists from China.
之后,特拉法加廣場會繼續(xù)有慶?;顒颖硌荩袀鹘y(tǒng)中國舞蹈和音樂,以及現(xiàn)代的嘻哈表演和來自中國的藝術家演出。
A pyrotechnic display will light up Trafalgar Square to round off the day's events.
最后,煙火表演將點亮特拉法加廣場,為一天的慶?;顒赢嬌蠄A滿的句號。
In Manchester, in Northwest England, a city that has one of the oldest and largest Chinese communities in the UK, there will be a dragon parade, along with traditional lion dancing, martial arts displays, and a funfair before a firework display lights up the night sky.
英格蘭西北部的曼徹斯特擁有英國最古老、規(guī)模最大的華人社區(qū)。春節(jié)期間那里將舉行舞龍游行表演,有傳統(tǒng)的舞獅表演、武術表演以及趣味集市,夜間還有煙火表演。
Over on the Isle of Wight, there will be a fusion of sound, vibrant colors, and illuminations at Spirit of the Orient, a woodland festival that offers Chinese cuisine, entertainment, and lantern parades.
懷特島將上演展現(xiàn)東方神韻的聲光電多彩集合,在這個林地盛會上有中國美食、娛樂以及花燈游行。
Music lovers can enjoy the sounds of Chinese New Year in Scotland's capital, Edinburgh, during the city's official Chinese New Year concert. The event will bring a variety of performers to the city, including traditional musicians from China, and Western classical performers such as the Edinburgh Symphony Orchestra.
春節(jié)期間,音樂愛好者可以到蘇格蘭首府愛丁堡的中國新年音樂會現(xiàn)場欣賞中國新年的聲音。音樂會將有不同音樂類型的藝術家表演,包括來自中國的傳統(tǒng)音樂家以及以愛丁堡交響樂團為代表的西方古典音樂藝術家。