日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

用猴子測(cè)試柴油車尾氣 大眾汽車再陷丑聞

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-01-31 17:01

分享到微信

媒體近日接連爆料,以大眾集團(tuán)為首的三家德國(guó)車企曾資助讓猴子吸入汽車尾氣的試驗(yàn),引發(fā)廣泛批評(píng)。大眾首席執(zhí)行官米勒30日發(fā)表道歉聲明,并承諾今后絕不再進(jìn)行動(dòng)物試驗(yàn)。

Automaker Volkswagen has suspended a top executive in response to widespread public criticism over experiments in which monkeys were exposed to diesel exhaust.
汽車制造商大眾利用猴子進(jìn)行柴油尾氣測(cè)試引發(fā)公眾廣泛批評(píng),該公司為此將一名高管停職。

The company said in a statement Tuesday that Thomas Steg, head of government relations and sustainability, was stepping away from his duties at his own request.
大眾30日發(fā)表聲明稱,該公司政府關(guān)系與可持續(xù)性負(fù)責(zé)人托馬斯?施特格主動(dòng)要求離職。

Steg had said in an interview published in the newspaper Bild that he had known about the experiment but did not inform the company's then-CEO, Martin Winterkorn. Steg said he rejected an initial proposal to use human volunteers and said that even after animals were substituted the experiment "should not have taken place."
施特格在接受德國(guó)《圖片報(bào)》采訪時(shí)曾表示,他已經(jīng)知曉此事,但并未通知大眾時(shí)任首席執(zhí)行官馬丁?溫特科恩。施特格稱,他拒絕了以人類志愿者為試驗(yàn)對(duì)象的最初方案,并稱即使后來(lái)用動(dòng)物代替人類進(jìn)行試驗(yàn)“也是不可取的”。

The move follows a report in The New York Times that the now-disbanded EUGT commissioned the 2014 monkey test at the Lovelace Respiratory Institute in Albuquerque, New Mexico, to measure how Volkswagen's diesel technology was succeeding in controlling harmful emissions.
此前,《紐約時(shí)報(bào)》的一篇報(bào)道披露,現(xiàn)已解散的歐洲交通行業(yè)環(huán)境與健康研究集團(tuán)(EUGT)曾委托位于新墨西哥州阿爾伯克基的洛夫萊斯呼吸研究所在2014年進(jìn)行猴子試驗(yàn),以測(cè)試大眾柴油車技術(shù)是否成功控制有害氣體的排放。

《紐約時(shí)報(bào)》的報(bào)道稱,2014年進(jìn)行的這項(xiàng)研究旨在為柴油車辯護(hù),因?yàn)樵谀侵坝腥伺?,柴油車尾氣致癌?/p>

據(jù)德新社報(bào)道,EUGT由大眾、戴姆勒和寶馬公司共同創(chuàng)立,其中大眾是主要出資方。它的性質(zhì)是游說(shuō)組織,已于去年解散。

Diluted exhaust gases from a late-model Volkswagen vehicle were fed into chambers where the monkeys were exposed for four hours. Afterward, lung fluid samples were taken from the sedated monkeys, which were not killed for the experiment. The study did not deliver a definitive result.
研究人員向房間里釋放了一臺(tái)大眾新型汽車經(jīng)稀釋后的尾氣,并讓猴子在房間里呆上4小時(shí)。隨后,從注射了鎮(zhèn)靜劑的猴子身上提取肺液樣本,這些猴子并沒(méi)有在試驗(yàn)中死去。該研究沒(méi)有得出明確的結(jié)果。

The test was done with a vehicle that used illegal software to cheat on emissions tests, turning controls off when the vehicle was not being tested. That practice was exposed in 2015, leading to Winterkorn's resignation.
這次試驗(yàn)中使用的車輛安裝了能夠在尾氣排放檢測(cè)中作弊的軟件,當(dāng)車輛未被測(cè)試時(shí),軟件會(huì)關(guān)閉控制裝置。這一做法在2015年遭曝光,導(dǎo)致溫特科恩辭職。

The Lovelace Respiratory Research Institute said in a statement that the tests were designed by EUGT and the lab itself was initially not aware the vehicle had been rigged. It said it complied with regulations for the treatment of lab animals and was committed to their humane and ethical treatment.
洛夫萊斯呼吸研究所聲稱,試驗(yàn)是由EUGT設(shè)計(jì)的,他們最初并沒(méi)有意識(shí)到車輛被操縱了。他們遵守了關(guān)于實(shí)驗(yàn)動(dòng)物的處理規(guī)定,并致力于讓它們受到人道的對(duì)待。

The labs president and CEO, Robert W. Rubin, said in a statement that when the lab later learned that the vehicle engine had been modified to produce less pollution "we determined the study was compromised" and did not meet the standards for publication.
該研究所總裁兼首席執(zhí)行官羅伯特?W?魯賓在一份聲明中表示,他們后來(lái)了解到,為減少污染這臺(tái)汽車的發(fā)動(dòng)機(jī)已經(jīng)被改進(jìn)過(guò),“我們認(rèn)定研究結(jié)果受到影響”,不符合發(fā)表標(biāo)準(zhǔn)。

大眾總部所在的德國(guó)下薩克森州州政府是大眾公司大股東之一。下薩克森州州長(zhǎng)、大眾監(jiān)事會(huì)成員斯特凡?魏爾說(shuō),監(jiān)事會(huì)要求大眾披露猴子試驗(yàn)的決策細(xì)節(jié)以及試驗(yàn)?zāi)康?。魏爾稱,“如果試驗(yàn)是為了研究車間內(nèi)的安全和健康條件是否達(dá)標(biāo),并且遵照倫理標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行,那么還說(shuō)得過(guò)去。但如果試驗(yàn)是出于為市場(chǎng)和銷售服務(wù),那么我想不出一個(gè)可以接受的理由?!?nbsp;

Volkswagen's current CEO, Matthias Mueller, said in the VW statement that "we are investigating in detail the work of EUGT, which was dissolved in 2017, and drawing the necessary conclusions." He said Steg "has declared that he takes full responsibility, and I respect that."
大眾現(xiàn)任首席執(zhí)行官馬提亞斯·米勒在30日的聲明中表示,“我們正在調(diào)查EUGT的工作,給出必要說(shuō)法。該機(jī)構(gòu)已經(jīng)在2017年解散?!彼€稱施特格“已經(jīng)宣布對(duì)此事負(fù)全責(zé),我對(duì)此表示尊重?!?/p>

"We will ensure that such things will not be repeated," board Chairman Hans Dieter Poetsch said. The company has said that rejects animal experiments and that "we apologize for the wrong behavior and bad decisions of individuals."
大眾董事會(huì)主席漢斯?迪特?波什稱:“我們將確保此類事件不會(huì)重演。”該公司已經(jīng)表示拒絕動(dòng)物實(shí)驗(yàn),并“為錯(cuò)誤的行為以及個(gè)人的錯(cuò)誤決定道歉?!?/p>

Daimler and BMW condemned the experiment and said they were investigating.
戴姆勒和寶馬譴責(zé)了這項(xiàng)試驗(yàn),稱他們正在進(jìn)行調(diào)查。

當(dāng)?shù)貢r(shí)間29日,德國(guó)總理默克爾表態(tài),譴責(zé)這種有爭(zhēng)議的柴油污染物測(cè)試,并呼吁相關(guān)汽車企業(yè)對(duì)此事進(jìn)行說(shuō)明。

這是德國(guó)車企與尾氣相關(guān)的又一樁丑聞。2015年9月,大眾在美國(guó)被曝為部分柴油車安裝尾氣作弊軟件,為氮氧化物排放數(shù)據(jù)造假以通過(guò)尾氣測(cè)試。兩年多來(lái),大眾為“排放門”善后需支付的罰金、賠款、維修費(fèi)等各項(xiàng)金額估計(jì)達(dá)到300億美元。戴姆勒去年7月卷入同樣丑聞,在歐洲市場(chǎng)宣布召回逾300萬(wàn)輛梅賽德斯-奔馳柴油車。

來(lái)源:美聯(lián)社,新華網(wǎng)
編譯:董靜
審校:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区