發(fā)短信被“放鴿子” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20180129/64006a484d721bd8fcfa4e.jpg" border="0" />
中國日報網(wǎng) 2018-01-29 13:54
分享到微信
幾分鐘前,你還和某個朋友起勁地發(fā)短信聊天,可是,你忽然發(fā)現(xiàn),怎么也等不來對方的下一條短信,你忍不住頻繁地查看手機,就這么浪費了半個鐘頭,你才意識到自己被對方“忽視”了。
Neglext is the act of not texting back when in the midst of a text exchange. Can be intentional or inadvertent.
Neglext指的是在短信聊天中途不回短信的行為。可能是有意的,也可能是無意的。
來看例子:
I am so sorry I neglexted you...I got so busy at work and then went out with my co-worker right after.
抱歉,我發(fā)短信時把你給疏忽了……我那時候工作太忙了,后來就和我同事出去了。
(來源:Urban Dictionary 編輯:丹妮)
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。