《前任3》票房火爆!最扎心的10句臺(tái)詞(中英對(duì)照) <img src="/data/attachement/jpg/site1/20180112/64006a47a40a1bc26acc0b.jpg" border="0" />
微信公眾號(hào)“侃英語(yǔ)” 2018-01-12 10:58
說(shuō)實(shí)話,《前任3》一開(kāi)始真沒(méi)在我的2018觀影列表里面。
主要原因是“國(guó)產(chǎn)浪漫愛(ài)情喜劇”這一爛大街的電影品類(lèi),加上兩個(gè)不太紅的明星,實(shí)在吊不起胃口。而豆瓣上的5.9分,也反應(yīng)了大部分人對(duì)這部電影的感受。
BUT(這里必須要出現(xiàn)一個(gè)大大的BUT)
沒(méi)人能想得到,這部電影上映才2周,票房竟然達(dá)到了15.6億,華麗麗地碾壓《尋夢(mèng)環(huán)游記》、《芳華》、《妖貓傳》、《星戰(zhàn)》等大片。照這個(gè)勢(shì)頭,恐怕破20億也不是不可能,《前任3》作為2018第一部爆款電影沒(méi)跑了。
這個(gè)世界上沒(méi)有偶然的事情,任何票房超過(guò)10億+的電影,一定是擊中了大多數(shù)人們心中某些東西,從而引發(fā)共鳴。就像《戰(zhàn)狼2》激發(fā)了我們的愛(ài)國(guó)情懷,《尋夢(mèng)環(huán)游記》擊中了我們的親情,《芳華》引發(fā)了集體懷舊,而《前任3》則讓我們集體懷念我們的前任。
雖然很多人跟我一樣,還沒(méi)去看這部電影,但“前任”兩個(gè)字總會(huì)勾起我們很多回憶。作為英語(yǔ)公眾號(hào)號(hào)主,我們首先侃一侃,這“前任”用英語(yǔ)到底怎么說(shuō)?
其實(shí)仔細(xì)去看電影海報(bào),你就能發(fā)現(xiàn):
海報(bào)中《前任3:再見(jiàn)前任》的英文標(biāo)題是:The Ex-file: The Return of the Exes 這里的ex其實(shí)是一個(gè)“前綴”,加在名詞前面表示“前**”(即“以前的…”),比如ex-boyfriend(前男友)、ex-girlfriend(前女友)、ex-husband(前夫)、ex-wife(前妻)。
久而久之,ex被美國(guó)人單獨(dú)拿出來(lái)使用,作為口語(yǔ)中表達(dá)“前任”的一個(gè)詞,比如:“他是我的前男友”,你就可以簡(jiǎn)單地說(shuō)成:He is my ex.
ex這個(gè)前綴還可以拓展到一些“非情感”的領(lǐng)域,比如“有犯罪前科的人”叫 ex-convict。
再回到電影的英文名字,The Ex-file指“前任檔案”;而The Return of the Exes,有點(diǎn)模仿《指環(huán)王》三部曲中的The Return of the King(《王者歸來(lái)》);ex是可數(shù)名詞,表達(dá)一個(gè)復(fù)數(shù)概念要用exes。
好了,熱身完畢,下面是今天文章的重頭戲:跟大家分享電影中讓人感動(dòng)的10句臺(tái)詞。
雖然電影我還沒(méi)看,但所謂的“經(jīng)典臺(tái)詞”已經(jīng)在網(wǎng)上滿天飛了,我精選了10句情懷滿滿的臺(tái)詞,并譯寫(xiě)成了英語(yǔ)(某些句子用了意譯),供大家學(xué)習(xí)。你會(huì)不會(huì)想到自己與前任分手的那一刻?
1. 一個(gè)以為不會(huì)走,一個(gè)以為會(huì)挽留,于是緣分就走到了頭。
He thought she would stay while she thought he would beg. So, their luck ran out.
2. 她依舊是我的軟肋,而我卻已不再是她的鎧甲。
She is still my weakness, but I am no longer her armor.
3. 寂寞是所有大城市的通病。
Loneliness is the problem that all big cities share.
4. 我們都在等。等什么?等對(duì)方放下。
Both of us are waiting for the opposite side to let go.
5. 我要的是你的真心,你的全部。我不希望你心里有任何其他人的位置,藏得再深也不行。
I want you to love me wholeheartedly. I don’t want you to hide anybody else in your heart, not even in a corner.
6. 那種不怕受傷的支持,我做不到了。
I am no longer able to support someone with no fear of being hurt.
7. 不是每個(gè)人都能叫前任,而前任并非只是某個(gè)人,而是每一個(gè)走過(guò)的人在你心里留下的痕跡。
Not everyone can be called an ex, and the ex is not a certain person, but the traces they have left on your heart.
8. 再深的感情也抵擋不住緣分的交錯(cuò)。
Some people are destined to meet but fated to be apart.
9. 有些人注定是讓你成長(zhǎng)的。
Some people are meant to make you grow.
10. 有時(shí)候老天讓你等,是為了讓你等對(duì)的人,但對(duì)的人不一定是最?lèi)?ài)你的,有些人注定有緣無(wú)份。現(xiàn)在只想珍惜眼前人。
Sometimes, you must wait for your Mr. Right. But he may not necessarily be the one who loves you the most. Some people are destined to meet but not fated to be together. I just want to cherish the one I am with right now.
這些道理恐怕很多人都曾經(jīng)聽(tīng)過(guò),或者在自己的日記本里寫(xiě)過(guò)。面對(duì)一段感情的結(jié)束,大道理再動(dòng)聽(tīng),也需要時(shí)間帶走一切。人生最難的,不是擁有,而是放下。
寫(xiě)本文之前我還不明白,一部評(píng)分只有5.9的電影為何會(huì)成為票房冠軍,寫(xiě)完后我忽然明白了,對(duì)大部分人來(lái)說(shuō),本就過(guò)著5.9分的生活,縱使充滿了遺憾和無(wú)奈,但卻真實(shí)。
希望大家在2018年,單身的找到真愛(ài),有伴的請(qǐng)珍惜眼前人。
本文已獲授權(quán),如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與原作者聯(lián)系。
(來(lái)源:微信公眾號(hào)“侃英語(yǔ)” 編輯:Julie)