手機(jī)充電的誤區(qū)及正確方法,這些充電習(xí)慣都會(huì)影響電池壽命 You've been charging your smartphone wrong
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-01-03 17:00
手機(jī)用了一段時(shí)間之后,突然發(fā)現(xiàn)電池變得非常不耐用,刷會(huì)兒朋友圈就沒(méi)電了,怎么回事?事實(shí)上,將電量充到100%、整晚充電、完全耗光電量后再充電等常見(jiàn)做法都會(huì)縮短手機(jī)電池使用壽命。一起來(lái)看看關(guān)于手機(jī)充電的幾大誤區(qū)和正確的充電方法吧。
The best way to charge your phone is a little at a time, whenever you have a chance.
最好的充電方法是一有機(jī)會(huì)就給手機(jī)充一點(diǎn)電。
Just plug it in whenever you can, even if it's for a few minutes, and you'll be fine.
可以充電的時(shí)候就把電源插上,即使是幾分鐘也行。
"Partial charges cause no harm," according to Battery University.
據(jù)電池大學(xué)網(wǎng)站稱:“部分充電不會(huì)對(duì)電池造成損害?!?/p>
Don't fully discharge your phone before plugging it in.
不要在耗光手機(jī)電量后再充電。
Battery University says that so-called deep discharges – which happen when you use your phone until only a small portion of its battery life is left — wear down batteries.
電池大學(xué)網(wǎng)站稱,所謂的深度放電,即將手機(jī)電量消耗到僅剩一小部分,會(huì)損耗電池。
Try to keep your battery's charge level between 65% and 75%.
盡量使電池的電量維持在65%到75%之間。
According to Battery University, the lithium-ion batteries inside your smartphones will have the longest lifespan if they're kept between 65% and 75% charged at all times.
據(jù)電池大學(xué)網(wǎng)站稱,你的智能手機(jī)鋰電池的電量始終維持在65%至75%之間時(shí),壽命是最長(zhǎng)的。
It's clearly impractical to always keep your phone charge between those levels, but at least you know what's ideal!
要想讓手機(jī)電量始終保持在這個(gè)水平顯然是不切實(shí)際的,但至少你知道什么是理想水平!
If you can't do that, shoot for keeping its charge level between 45% and 75%.
如果你不能做到這一點(diǎn),那就爭(zhēng)取將電量保持在45%至75%之間。
The second best charge range for batteries inside smartphones is between 45% and 75%. That's probably a lot more realistic for most people on a day-to-day basis.
智能手機(jī)電池第二理想的電量范圍在45%至75%之間。對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),這在日常生活中可能更為現(xiàn)實(shí)。
But you do have some wiggle room. If you typically keep your phone's charge level between 25% and 75%, you likely won't cause too much long-term damage.
但你的確還有回旋余地。如果你通常將手機(jī)電量保持在25%至75%之間,那么也可能不會(huì)造成太多長(zhǎng)期損耗。
Never fully charge your battery — and particularly not from a low charge level.
不要完全充電,特別是在電量很低時(shí)。
Charging your phone's battery from a low 25% charge to 100% will reduce its capacity and shorten its lifespan.
將電量低于25%的手機(jī)電池完全充滿會(huì)降低電池容量,縮短其使用壽命。
In fact, charging from pretty much any amount to 100% is a bad idea. According to Battery University, lithium-ion batteries do "not need to be fully charged, nor is it desirable to do so. In fact, it is better not to fully charge, because a high voltage stresses the battery" and wears it out in the long run.
事實(shí)上,無(wú)論手機(jī)剩余電量是多少,將電量充滿都是不明智的。據(jù)電池大學(xué)表示,鋰電池“不需要完全充電,也不應(yīng)該完全充電。事實(shí)上,最好不要完全充電,因?yàn)楦邏簳?huì)給電池施加壓力”,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看會(huì)對(duì)其造成損耗。
You likely shouldn't charge your phone overnight.
或許你不應(yīng)該整晚都給手機(jī)充著電。
I've seen a lot of debate about the effects of charging your smartphone overnight. But if charging to 100% causes the most damage to a phone battery's lifespan, you should probably cut it out.
關(guān)于整晚給手機(jī)充電的影響存在很多爭(zhēng)議。但是如果將電量充滿對(duì)手機(jī)電池的壽命傷害最大,那么你或許應(yīng)該適可而止。
And unplug your phone once it reaches 100%.
電量達(dá)到100%時(shí)立即拔下電源。
英文來(lái)源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning