都在說“油膩的中年人”,“油膩”如何用英語表達(dá)? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20171214/64006a47a40a1b9c69125d.jpg" border="0" />
微信公眾號“侃英語” 2017-12-14 15:10
前段時(shí)間,馮唐的文章《如何避免成為一個(gè)油膩的中年猥瑣男》在朋友圈刷屏,使“油膩”一詞成為了描述中國廣大中年人的群體性標(biāo)簽。
很多“步入中年”的人懼怕衰老,雖然他們竭力從外表上進(jìn)行掩蓋,但還是不知不覺地表現(xiàn)出一些“油膩”的特質(zhì)。自從一份“油膩男(女)”的標(biāo)志在網(wǎng)絡(luò)上流傳開來,很多人聲淚俱下,紛紛表示中槍。
今天就跟大家聊聊“油膩”一詞,如何用英文地道地表達(dá)出來。
首先,“油膩”一詞的流行反映了“中年危機(jī)”在全社會的蔓延。“中年危機(jī)”的英文是 mid-life crisis,維基百科對此作了一個(gè)非常精準(zhǔn)的定義:
我簡單翻譯一下:
“中年危機(jī)”是指45-64歲之間的人在身份(identity)和自信(self-confidence)方面的轉(zhuǎn)變期(transition)?!爸心晡C(jī)”實(shí)際上是由一系列因素帶來的心理危機(jī)(psychological crisis),這些因素包括:一些標(biāo)志著衰老的事件、對死亡越來越強(qiáng)的感知、事業(yè)的瓶頸等?!爸心晡C(jī)”會讓一個(gè)人壓抑(depression)、懊悔(remorse)、焦慮(anxiety)、渴望年輕、渴望改變現(xiàn)有的生活方式。
“油膩”的本質(zhì)就是一種“中年危機(jī)”?!坝湍仭币辉~極其精準(zhǔn)地反映了一個(gè)中年人在生理上和心理上的“中年化”:縱使生理上顯得不油膩,但心理上不可能不油膩。
所以,無論你是林志穎還是郭德綱,都逃離不了“油膩”的命運(yùn)。
說了這么多,“油膩”的英語到底咋說?我們肯定不能根據(jù)字面意思翻譯成oily,或者greasy。我們暫且可以這樣:把“油膩”這個(gè)概念拆解為一些具體可翻譯的關(guān)鍵詞:
根據(jù)上面我給出的中年油膩男(女)的標(biāo)準(zhǔn),我歸納了下面幾個(gè)關(guān)鍵詞:
01 懷舊的 nostalgic /nɑ??st?ld??k/
發(fā)現(xiàn)自己開始喜歡“老舊”的東西,比如開始喜歡紅木等中式家具;喜歡戴手串、穿唐裝穿旗袍;喜歡聽草原歌曲和汪峰;會經(jīng)常“提當(dāng)年勇”;或者懷念過往的時(shí)光。
02 不修邊幅的 untidy /?n?ta?di/
tidy表示“整齊的”,加上表否定的前綴un-后變成untidy,表示“不整齊的”,引申為“邋遢的”、“不修邊幅的”。
開始在外表上各種“不清爽”:開始有肚子、說話急了嘴角泛白沫、男子留長毛發(fā)、女子穿家居服出門等。
03 注重養(yǎng)生的 health-conscious
英語中“-conscious”表示“對…重視的”,“health-conscious”就是“注重健康的”、“注重養(yǎng)身的”。
出門開始攜帶泡紅棗枸杞的保溫杯了,不經(jīng)意在朋友圈轉(zhuǎn)發(fā)了一條關(guān)于養(yǎng)生的文章,朋友聚會時(shí)大談養(yǎng)生話題。
04 煽情的 sentimental /?sent??mentl/
發(fā)現(xiàn)自己淚腺比年輕時(shí)更發(fā)達(dá):聚會時(shí)朗誦詩歌然后哭;看到電影中一個(gè)感人的鏡頭忍不住眼淚掉下來;整理物品時(shí)發(fā)現(xiàn)自己小時(shí)候的玩具又是一陣傷感。
05 裝嫩 act young
一種“欲蓋彌彰”的做法。越裝越反映出歲月的痕跡。比如中年男子穿得很潮、喜歡開跑車、喜歡把T恤領(lǐng)子豎起;中年女子紋眉。不過,只要自己舒服,怎么裝都可以啦(不要回到家就脫到只剩秋衣秋褲,然后走來走去喲?。?/p>
06 炫富 show off
有錢沒錢的,都開始置辦一些反映自己“不是窮人”的物品。男子開始攢錢買iPhone、至少20萬以上的車;女子開始攢錢買一個(gè)古馳或普拉達(dá)的包。
07 曬娃 shareting
該詞也是外國的網(wǎng)絡(luò)流行詞,混合了sharing(分享) 和 parenting(父母對孩子的養(yǎng)育)。
如果你開始把頭像改成兒子或女兒的照片,并且在社交媒體三天兩頭秀娃,那么你也開始“油膩”了。
08 敬畏神秘力量 respect supernatural power
開始信命,越來越相信冥冥之中那股神秘的力量。不再“天不怕地不怕”,開始在車內(nèi)擺各類佛像,遇到廟宇或教堂,總想進(jìn)去求一求或做個(gè)懺悔什么的。
本文已獲授權(quán),如需轉(zhuǎn)載請與原作者聯(lián)系。
(來源:微信公眾號“侃英語” 編輯:Julie )