文字稿
游覽日本富士山的游客和登山者即將能在日本最高峰使用免費無線網(wǎng)絡。日本富士山將從本周開始到今年九月期間向登山游客提供此服務。此舉是為了幫助刺激日本旅游業(yè)的進一步發(fā)展。
Starting this Friday, eight free wi-fi hotspots will start operating at rest stops all the way up the mountain, including three on the summit. Japanese tourism officials say they will be handing out English instructions to hikers as they head up the trails.
They seem to be hoping that photos and videos posted from Japan's highest mountain will spread across the internet bringing lots of free publicity and lots more tourists.
The question for anyone who's been up the mountain is: 'Why does Mount Fuji need more publicity?' In the peak climbing months of July and August, the trails are already jammed with nearly 10,000 people a day. Last year, a record 285,000 people made it to the summit.
詞匯表
wi-fi hotspots 無限網(wǎng)絡熱點
rest stops 休息站
summit 頂峰
hikers 徒步旅行者
spread across 擴散到某處
publicity 宣傳
jammed 擁擠的,擠滿人的
測驗
請聽報道并回答下列問題。
1. How many wi-fi hotspots will be placed on the top of the mountain?
2. How will foreign tourists know how to connect to the wi-fi service?
3. True or false: Japanese tourist officials believe the wi-fi service will bring lots of tourists to the site.
4. Which two different words in the report mean 'the top of the mountain'?
答案
1. How many wi-fi hotspots will be placed on the top of the mountain?
Answer: Three.
2. How will foreign tourists know how to connect to the wi-fi service?
Answer: They'll receive instructions in English as they head up the trails.
3. True or false: Japanese tourist officials believe the wi-fi service will bring lots of tourists to the site.
Answer: True. They believe tourists will spread their pictures across the internet and this free publicity will bring lots more tourists.
4. Which two different words in the report mean 'the top of the mountain'?
Answer: 'Summit' and 'peak'.