全國(guó)各地推開(kāi)國(guó)家監(jiān)察體制改革試點(diǎn)工作
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-11-06 11:30
11月4日,第十二屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十次會(huì)議決定,在全國(guó)各地推開(kāi)國(guó)家監(jiān)察體制改革試點(diǎn)工作。
Supervisory commissions will be set up across the country by people's congresses at provincial, city and county-levels within their jurisdictions to supervise those exercising public power.
省、市、縣人民代表大會(huì)完成組建三級(jí)監(jiān)察委員會(huì),實(shí)現(xiàn)對(duì)所有行使公權(quán)力的公職人員監(jiān)察全覆蓋。
監(jiān)察委員會(huì)(supervisory commissions)按照管理權(quán)限,對(duì)本地區(qū)所有行使公權(quán)力的公職人員依法實(shí)施監(jiān)察;履行監(jiān)督(supervision)、調(diào)查(investigation)、處置(punishment)職責(zé),監(jiān)督檢查公職人員依法履職、秉公用權(quán)、廉潔從政以及道德操守情況(execution of duty and ethics),調(diào)查涉嫌貪污賄賂(graft)、濫用職權(quán)(misuse of authority)、玩忽職守(neglect of duty)、權(quán)力尋租(rent-seeking behavior)、利益輸送(tunneling)、徇私舞弊(playing favoritism and committing irregularities)以及浪費(fèi)國(guó)家資財(cái)(wasting public funds)等職務(wù)違法和職務(wù)犯罪行為并作出處置決定;對(duì)涉嫌職務(wù)犯罪的,移送檢察機(jī)關(guān)依法提起公訴(transfer suspected criminal cases to the procuratorates)。
為履行上述職權(quán),監(jiān)察委員會(huì)可以采取談話(huà)(interview)、訊問(wèn)(interrogation)、詢(xún)問(wèn)(questioning)、查詢(xún)(inquiry)、凍結(jié)(freezing)、調(diào)?。╟ollecting and obtaining)、查封(sealing)、扣押(seizure)、搜查(search)、勘驗(yàn)檢查(inspection and examination)、鑒定(identification)、留置(detention)等措施。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)