水逆,到底逆什么?老外是這樣說的... <img src="/data/attachement/jpg/site1/20171013/64006a47a40a1b4abf4040.jpg" border="0" />
滬江英語 2017-10-13 16:30
近一兩年,總能聽到看到“水逆”兩個字,最開始以為是筆誤,將“逆水”寫成了“水逆”,后來才知道原來是占卜學(xué)上的說法。
在網(wǎng)絡(luò)的推波助瀾下,“水逆”不再特指某一段時期,而是成為大家遇事不順的常用詞。
那么,英文中該如何表達這一現(xiàn)象呢?
水逆不是我們誤以為的水流逆轉(zhuǎn),而是“水星逆行”,用英語講就是 Mercury Retrograde。而那句“又要水逆了”變成英文就是“Mercury is about to retrograde again!”
事實上,水星逆行并非水星的實際運行方向反向,而是由于水星運行軌道與地球自轉(zhuǎn)帶來的黃道角度差而帶來的視覺上的軌跡改變。因為水星是距離太陽最近的行星,所以運行軌道比地球短得多,運行周期也快。
Mercury doesn’t actually move backward. If you do a bit of stargazing, you will see that Mercury appears to move backward. After a while – in Mercury’s case, a three-and-a-half-week period – the planet will reverse itself and move “forward” again.
Because Mercury is the planet situated closest to the Sun, its orbit is much shorter than Earth’s.
從占卜學(xué)上來看,水逆現(xiàn)象會影響記憶、交通、通訊等,延緩事情的進展,甚至造成障礙,惹人不快。
2017年一共有四段水逆期,截至今天,還剩下最后一段:12月3日至12月22日。
不過,水逆的影響并沒有什么真實依據(jù),信則有,不信則無。與其糾結(jié)著水逆,不如開心一些。畢竟,還有什么不能用表情包解決?
最近,你水逆了嗎?
(來源:滬江英語 編輯:Julie)