盤點:企業(yè)大佬英文水平PK 誰最溜?誰最雷?
中國日報網 2017-07-14 17:25
分享到微信
幾個月前,我們盤點了一批中國娛樂圈的英語扛把子,文章發(fā)布后,不少讀者留言質問:為什么沒有湯唯、趙又廷、王力宏、林志玲、鄧紫棋、張靜初、金星……
這還能說什么,只能證明中國娛樂圈真是人才濟濟??!
不過,比起娛樂明星,商界名流才是真正盛產英語達人的圈子。近年來,不少中國企業(yè)家為推進公司全球化、拓展海外市場,頻頻現(xiàn)身國際場合,一口流利的英語似乎已經成為他們的標配。
阿里巴巴集團創(chuàng)始人馬云在眾多國際場合用英文談笑風生,圈粉無數。而李彥宏、張朝陽等海歸派大佬的地道英語也為公司品牌形象“錦上添花”。然而,并非所有企業(yè)家都具備優(yōu)秀的雙語能力,各種英文采訪、演講、會議難免讓一些土生土長的中國企業(yè)家們吃不消。
那么,企業(yè)大佬們究竟誰的英文最溜、誰的英文最雷呢?一起來看看本期盤點吧。
10. 小米:雷軍
來源:新華社 |
小米科技創(chuàng)始人雷軍的英語水平初次被人熟知是在小米4i印度發(fā)布會上。當時他試圖用英語與臺下的觀眾交流,雖然總共只說了幾句話,但足以暴露自己的英語水平。這段視頻讓雷軍火遍全網絡,還有人用他的“Are you OK?”編了首神曲。后來,雷軍甚至幽默自黑起來,有次他在形容小米之家北京世貿天階店的開業(yè)盛況時,調侃了一句“people mountain people sea”(人山人海),結果贏得觀眾的笑聲和掌聲。
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。