“位卑未敢忘憂國”
中國日報網(wǎng) 2017-06-23 14:40
2013年3月3日,中共中央總書記習(xí)近平在中央黨校建校80周年慶祝大會暨2013年春季學(xué)期開學(xué)典禮上的講話時強(qiáng)調(diào),把學(xué)習(xí)型放在第一位,是因為學(xué)習(xí)是前提,學(xué)習(xí)好才能服務(wù)好,學(xué)習(xí)好才有可能進(jìn)行創(chuàng)新。既然我們都是領(lǐng)導(dǎo)干部,都擔(dān)負(fù)著黨和人民交付的職責(zé),就要不斷提高自己、豐富自己,兢兢業(yè)業(yè)做好工作,不斷提高工作水平和質(zhì)量。從這個角度講,領(lǐng)導(dǎo)干部學(xué)習(xí)不學(xué)習(xí)不僅僅是自己的事情,本領(lǐng)大小也不僅僅是自己的事情,而是關(guān)乎黨和國家事業(yè)發(fā)展的大事情。這也就是古人所說的“學(xué)者非必為仕,而仕者必為學(xué)”。只有加強(qiáng)學(xué)習(xí),才能增強(qiáng)工作的科學(xué)性、預(yù)見性、主動性,才能使領(lǐng)導(dǎo)和決策體現(xiàn)時代性、把握規(guī)律性、富于創(chuàng)造性,避免陷入少知而迷、不知而盲、無知而亂的困境,才能克服本領(lǐng)不足、本領(lǐng)恐慌、本領(lǐng)落后的問題。否則,“盲人騎瞎馬,夜半臨深池”,雖勇氣可嘉,卻是魯莽和不可取的,不僅不能在工作中打開新局面,而且有迷失方向、落后于時代的危險。
經(jīng)濟(jì)、政治、歷史、文化、社會、科技、軍事、外交等方面的知識,領(lǐng)導(dǎo)干部要結(jié)合工作需要來學(xué)習(xí),不斷提高自己的知識化、專業(yè)化水平。要堅持干什么學(xué)什么、缺什么補(bǔ)什么,有針對性地學(xué)習(xí)掌握做好領(lǐng)導(dǎo)工作、履行崗位職責(zé)所必備的各種知識,努力使自己真正成為行家里手、內(nèi)行領(lǐng)導(dǎo)。各種文史知識,中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,領(lǐng)導(dǎo)干部也要學(xué)習(xí),以學(xué)益智,以學(xué)修身。中國傳統(tǒng)文化博大精深,學(xué)習(xí)和掌握其中的各種思想精華,對樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀很有益處。古人所說的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負(fù),“位卑未敢忘憂國”、“茍利國家生死以,豈因禍福避趨之”的報國情懷,“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的浩然正氣,“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”、“鞠躬盡瘁,死而后已”的獻(xiàn)身精神等,都體現(xiàn)了中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和民族精神,我們都應(yīng)該繼承和發(fā)揚(yáng)。領(lǐng)導(dǎo)干部還應(yīng)該了解一些文學(xué)知識,通過提高文學(xué)鑒賞能力和審美能力,陶冶情操,培養(yǎng)高尚的生活情趣。許多老一輩革命家都有很深厚的文學(xué)素養(yǎng),在詩詞歌賦方面有很高的造詣??傊瑢W(xué)史可以看成敗、鑒得失、知興替;學(xué)詩可以情飛揚(yáng)、志高昂、人靈秀;學(xué)倫理可以知廉恥、懂榮辱、辨是非。我們不僅要了解中國的歷史文化,還要睜眼看世界,了解世界上不同民族的歷史文化,去其糟粕,取其精華,從中獲得啟發(fā),為我所用。
“位卑未敢忘憂國”
出自陸游《病起書懷》,“病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看?!?/p>
雖然自己地位低微,但是從沒忘掉憂國憂民的責(zé)任。
英語翻譯:Whatever my status, I will never lay aside my concern for the nation.
相關(guān)表達(dá)
富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈
Never be corrupted by wealth or status, depart from principle due to poverty or humble position, or bow down to power or force
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂
I wish to be the first to worry about the nation’s woes and the last to share in its prosperity.
茍利國家生死以,豈因禍福避趨之
Were it to benefit my country I would lay down my life; What then is risk to me?
人生自古誰無死,留取丹心照汗青
Everyone will one day die; When my day comes, may my loyalty be inscribed in the pages of history.
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海
Someday, with my sail piercing the clouds; I will mount the wind, break the waves, and traverse the vast, rolling sea.
(編輯:馬文英)