日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞熱詞

德國支持歐盟履行中國入世議定書第15條義務(wù)

中國日報網(wǎng) 2017-06-02 10:28

分享到微信

當(dāng)?shù)貢r間6月1日上午,德國總理默克爾向媒體公開表示,《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條已于去年到期。德方認(rèn)為,歐盟應(yīng)致力于找到一個對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案。

Chinese Premier Li Keqiang and German Chancellor Angela Merkel meet the press in Berlin June 1st, 2017. [Photo/Provided to chinadaily.com.cn]

German Chancellor Angela Merkel said in Berlin on June 1 that the European Union (EU) will fulfill its obligations under Article 15 of the Protocol on China’s Accession to the World Trade Organization (WTO).
6月1日,德國總理默克爾在柏林表示,歐盟將履行《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條條約義務(wù)。

中國2001年簽署《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》時,第15條規(guī)定,世界貿(mào)易組織成員在對中國出口產(chǎn)品的反傾銷調(diào)查(anti-dumping investigations)中使用“替代國”(surrogate country)數(shù)據(jù)的做法應(yīng)當(dāng)于2016年12月11日終止。

“替代國”做法(the surrogate country approach)指世貿(mào)組織成員國在計算反傾銷稅(anti-dumping duty)幅度時,如果認(rèn)定商品的出口國為非市場經(jīng)濟(jì)國家(non-market economy),則引用與出口國經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平大致相當(dāng)?shù)牡谌绞袌鼋?jīng)濟(jì)國家,即替代國(surrogate country)的成本等數(shù)據(jù)計算正常價值并進(jìn)而確定傾銷幅度,施以對應(yīng)的征稅措施。

隨著15年期限的到來,其他世貿(mào)組織成員應(yīng)立即停止依據(jù)《中國加入世貿(mào)組織議定書》第15條在對華反傾銷調(diào)查中使用“替代國”做法,這是所有世貿(mào)組織成員必須履行的國際義務(wù)(international obligation)。但是,一些國家始終將“市場經(jīng)濟(jì)地位”(market economy status)概念與此相捆綁,拒絕履行這一承諾。

去年11月,歐盟委員會(the European Commission)為其反傾銷和反補(bǔ)貼措施(anti-dumping and anti-subsidy calculations)提出一個新說法:市場扭曲(market distortion)。歐盟委員會表示,通常來說,涉及世貿(mào)組織成員的傾銷案中,標(biāo)準(zhǔn)的參考值是國內(nèi)價格。不過,如果有影響國內(nèi)價格的“嚴(yán)重市場扭曲”,調(diào)查員可以使用國際基準(zhǔn)價格(international prices and cost reference)。

默克爾表示,《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條已于去年到期。歐盟應(yīng)該尊重世貿(mào)組織規(guī)定并履行自己的法律職責(zé),致力于找到一個對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案(the EU should abide by WTO regulations and fulfill its legal obligations by working out solutions that apply equally to all countries without prejudice against China)。

與默克爾一同出席記者會的李克強(qiáng)總理對德方公開表態(tài)表示贊賞,他說,在當(dāng)前世界不確定、不穩(wěn)定因素增加的背景下(in face of global uncertainty and instability),各國應(yīng)維護(hù)現(xiàn)行國際體系(maintain the current international system),遵守國際關(guān)系準(zhǔn)則(abide by norms of international relations),以及包括世界貿(mào)易組織(WTO)規(guī)則在內(nèi)的各國達(dá)成的共識,支持貿(mào)易投資自由化便利化。

李克強(qiáng)總理訪問德國期間,會見了施泰因邁爾總統(tǒng),同默克爾總理舉行中德總理年度會晤。兩國總理還共同出席“中德論壇-共塑創(chuàng)新”并發(fā)表演講。

雙方還簽署了11份合作文件,涉及新能源汽車戰(zhàn)略合作(strategic cooperation in new energy vehicles)、自動駕駛技術(shù)戰(zhàn)略合作(strategic cooperation on autonomous driving technology)、創(chuàng)新合作(innovation cooperation)等領(lǐng)域。

相關(guān)詞匯

World Trade Organization(WTO) 世界貿(mào)易組織

market economy 市場經(jīng)濟(jì)

anti-dumping 反傾銷

anti-subsidy 反補(bǔ)貼

trade facilitation 貿(mào)易便利化

trade liberalization 貿(mào)易自由化

(中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区