談起戀愛“有異性沒人性” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170418/64006a47a40a1a5fc07f17.jpg" border="0" />
中國日報網(wǎng) 2017-04-18 10:23
以前經(jīng)常一起八卦聚餐游玩的好友最近突然沒動靜了?快看看她是不是在朋友圈里秀恩愛呢吧。這些一談起戀愛就在朋友中間玩兒消失的人,你們真是“有異性沒人性”吶。
Hiberdating means dating in the winter months, or the situation that someone ignores all their other friends when they are dating a boyfriend/girlfriend. The second meaning is more popular. The word hiberdating is a blending of the word “hibernating” and “dating”, which means a person is in a state of inactivity(hibernation) among friends when dating someone.
Hiberdating指在冬季約會戀愛,或者指某人在談戀愛期間忽略其他朋友的情況,也就是我們常說的“有異性沒人性”。第二種用法更普遍一些。Hiberdating這個詞是hibernating(冬眠)和dating(約會)兩個詞的合成詞,由此便可知它的意思是一個人在約會戀愛期間中斷與朋友聯(lián)絡(luò)的狀況。
For example:
I haven't seen or heard from Jennifer since she started hiberdating Teddy four months ago.
自從4個月前詹妮弗跟泰德約會以來,我就一直沒有過她的消息。
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)