上廁所這件事,各種場(chǎng)合英語怎么說? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170317/64006a47a40a1a35c37d1b.jpg" border="0" />
網(wǎng)絡(luò) 2017-03-17 14:02
想上廁所,英文怎么說?你是否只會(huì)用“I'm going to the toilet”呢?雖然這種說法很常見,但“人有三急”,英文中可是有N種不同的表達(dá)??!正式場(chǎng)合,你該怎么委婉地說?親朋好友之間,你可以怎樣隨意地說?還有一些說法只能和特別熟的人講!不要怪小編沒有提醒你哦~
1. Formal: appropriate in any situation.
級(jí)別一:正式說法,適用于任何場(chǎng)合。
Bathroom
衛(wèi)生間
e.g. Can I use your bathroom?
我能借用一下你的衛(wèi)生間嗎?
Restroom
洗手間
e.g. Where is the restroom?
請(qǐng)問洗手間在哪兒?
2. Familiar: appropriate with family or friends.
級(jí)別二:朋友、家人,熟人之間均可使用。
Pee
撒尿
e.g. I need a pee really badly.
我真的很想撒尿。
Go (when used in context)
方便一下(需結(jié)合上下文,及動(dòng)作和表情使用)
e.g. Where's the bathroom, I really have to go!
廁所在哪兒,我真的要去方便一下了!
John
茅坑
e.g. I've held it in for so long. I have to visit the John!
我肚子疼,得去茅坑!
My bladder is bursting.
我的膀胱要炸了(快憋不住了)。
e.g. Stop the car! My bladder is bursting.
停車!我憋不住了。
Loo (UK)
廁所(英式英語)
e.g. She's gone to the loo.
她去廁所了。
3. Rude: appropriate only with friends.
級(jí)別三:通俗的說法,只能和關(guān)系要好的小伙伴們說。
Take a 1/2 (number 1 refers to peeing, number 2 to pooping)
大小便(1指的是小便,2指大便)
e.g. A - I have to go to the bathroom.
甲:我要上廁所。
B - Number 1 or number 2?
乙:小便還是大便?
Crapper
廁所
e.g. Hey man, where's the crapper?
嘿,哥們兒,廁所在哪?
Pee oneself
尿褲子(憋不住的時(shí)候使用)
e.g. I'm about to pee myself. Let's go.
我要尿褲子了,走吧。
Can
廁所
e.g. Do you mind telling me where's the can?
不介意告訴我?guī)谀陌桑?/p>
Take a leak
方便
e.g. Can we stop at the next gas station? I need to take a leak.
我們可以在下—個(gè)加油站停一下車嗎?我要方便一下。
(來源:網(wǎng)絡(luò) 編輯:Julie)