“粉紅噪音”助人好眠 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170313/64006a47a40a1a305cd104.jpg" border="0" />
中國日報網(wǎng) 2017-03-13 11:36
睡眠不好?記憶力衰退?最新研究表明,輕柔的“粉紅噪音”或許有助解決這一問題。
Deep sleep is critical to maintaining a robust memory, but both decline with age.
深度睡眠對保持良好的記憶力非常關(guān)鍵,但不管是深度睡眠狀況還是記憶力本身,都會隨著年齡的增長而出現(xiàn)衰退情況。
A small new study published in Frontiers in Human Neuroscience suggests that one easy way for older adults to get deeper sleep and stronger memories is to listen to a certain soothing sound called “pink noise”—a mix of high and low frequencies that sounds more balanced and natural than its better-known cousin, “white noise.”
《人類神經(jīng)科學(xué)前沿》期刊上發(fā)表的最新研究表明,老年人想要睡得更深和提高記憶力有個簡單的方法,那就是聽撫慰人心的“粉紅噪音”。“粉紅噪音”混合了高頻和低頻的聲音,聽上去比更出名的“白噪音”更加和諧自然。
那么什么是粉紅噪音呢?粉紅噪音(pink noise)是自然界最常見的噪音,它主要分布在中低頻段,瀑布聲和小雨聲都可稱為粉紅噪音?!胺奂t噪音”這名稱起源于這種噪聲是介于白噪音與褐色噪音之間。
It may sound strange, but previous studies have found that playing so-called pink noise during sleep improves the memory of younger adults.
這聽上去也許有些奇怪,但之前的研究發(fā)現(xiàn),在睡眠時播放粉紅噪音可以提高年輕人的記憶力。
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)