“分批處理”益處多 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170220/64006a47a40a1a14a1e136.jpg" border="0" />
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-02-20 10:48
工作頭緒繁多,怎樣才能提高工作效率,把每個(gè)任務(wù)有序完成?“分批處理”是個(gè)好辦法。
Batch tasking is the simple process of combining similar tasks into batches and then performing all the tasks in a batch in one sitting.
“分批處理”指的是將類似的工作任務(wù)分批結(jié)合,之后統(tǒng)一處理同一類型任務(wù)的簡(jiǎn)便方式。
'Batch tasking' involves dividing your work up into chunks and focusing on only one thing at a time rather than multi-tasking.
將你的工作分成幾部分,一次只集中處理一件任務(wù),而不是同時(shí)處理多個(gè)工作任務(wù),這就是“分批處理”。
An example of batch tasking is setting aside a chunk of time to devote only to answering emails, and then logging out and switching off your phone for a period of time so you can focus on doing some research.
比如說(shuō),留出一部分時(shí)間專門用于回復(fù)郵件,之后退出系統(tǒng),關(guān)掉手機(jī)一會(huì)兒,專心做些研究。
By diving your workload up into bite sized pieces your brain is not straining on trying to remember too much.
通過(guò)將工作量分為很小的部分,大腦壓力得以緩解,不再試著記住太多東西。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)