日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 實用口語

2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20161222/64006a47a40a19c57fff15.jpg" border="0" />

中國日報網(wǎng) 2016-12-22 09:43

分享到微信

7. 感覺身體被掏空
So Far, the Sofa is So Far

“十八天沒有卸妝,月拋戴了兩年半”上海彩虹室內(nèi)合唱團又出新歌了!新作《感覺身體被掏空》,是一部直指當下年輕人加班痛點的音樂作品,以幽默的筆觸調(diào)侃繁重壓力下的生活,唱出了廣大上班族的心聲。

The song, called So Far, the Sofa is So Far, uses daily life in Beijing as a backdrop for complaints about overtime work among office workers.
這首歌名為《感覺身體被掏空》,以北京的日常生活為背景,描繪了上班族對加班的抱怨。

看看人家的英文譯名“so far, the sofa is so far”,著實有種累趴后爬向沙發(fā)的即視感~

 

歌手們穿著莊重的黑色西裝,嚴肅地看著攝像機。當他們開始唱歌時,你可能不僅會對歌詞感到驚訝,而且會被整個表演過程中的動物叫聲驚到,這些都是為了好玩才加進去的。

如今加班已經(jīng)成為中國企業(yè)普遍存在的一種現(xiàn)象,加班讓人厭煩,但又不得不順從。不管你是三四線小城的忙活族,還是一線北上廣深背負巨大生存壓力的年輕人,是不是都覺得自己是一只“加班狗”?《感覺身體被掏空》這首歌就是獻給“加班狗”的。一起來看看“加班狗”英文怎么說?

In one video that went viral this summer, an amateur Shanghai choir devoted a tongue-in-cheek song to their status as “overtime dogs” – a slang term for white-collar workers – entitled “My Body Is Hollowed Out.” 在今年夏天中國流行的一段視頻中,上海一支業(yè)余合唱團演唱了一首獻給“加班狗”的搞笑歌曲《感覺身體被掏空》,“加班狗”是對白領(lǐng)的謔稱。

不過,歪果仁真累到如此地步時,除了咱們熟悉的tired和exhausted,英文還能怎么喊累呢?

1. Dog-tired 中文你會說“累成狗”,呵呵,歪果仁其實也這樣說,表示精疲力盡,累得不行。

例:He usually got home at around seven o'clock, dog-tired after a long day in the office.
上了一天的班快要累成狗了,他一般7點鐘左右才到家。

2. Worn out Wear out有“穿壞”、“磨損”、“耗盡”的意思,如果是人被“耗盡”了,那說的是讓人精疲力竭,相當于be tired out。

例:I'm worn out after a long day's work.
干了一天的活可把我累壞了。

3. Dead on one's feet 這個看上去像“死在自己腳上”的短語,也可以用來形容累到不行。

例:Ann is so tired. She's really dead on her feet.
安實在太累了,她已經(jīng)精疲力竭了。

4. Run-down 看見這個詞是不是感覺整個人都要癱倒了?這里是形容身體支撐不住了,疲憊不堪了。

例:You look run-down.
你看上去很累。

5. Run out of steam 感覺身體被掏空,也是精力都耗盡了,沒有力氣了。

例:She'd been talking for two hours and was just starting to run out of steam.
她講了兩個小時了,已經(jīng)開始覺得沒力氣了。

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   >>|
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95ca9a3103f6866ee8452

危險的“玻璃懸崖”

5af95ca9a3103f6866ee8452

小心“密碼陷阱”

5af95ca9a3103f6866ee8452

“銀發(fā)族海嘯”將至?

5af95ca9a3103f6866ee8452

你得了FOMO?

5af95ca9a3103f6866ee8452

亞馬遜“僵尸工廠”

人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区