婚禮上的“臥底伴娘” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20161201/64006a47a40a19a9de0604.jpg" border="0" />
中國日報網(wǎng) 2016-12-01 11:18
英國倫敦34歲的女子蒂凡尼?萊特(Tiffany Wright)是一名專業(yè)“臥底伴娘”。她以賓客的身份參加婚禮,實際上卻是位“伴娘”,幫助新娘應對婚禮上的各種狀況,活躍婚禮氣氛。
A woman has forged a career as a 'professional bridesmaid' after making it her mission to help stressed-out brides.
英國一位女性開創(chuàng)了“職業(yè)伴娘”這一行當,使幫助壓力過重的新娘成為自己的事業(yè)。
Tiffany Wright, 34, from London, deals with family dramas, writes speeches, and ensures she's the first on the dance floor.
34歲的蒂凡尼?萊特來自倫敦,她的工作包括演家庭劇、寫演講和首先在舞池跳舞活躍氣氛等。
Since setting herself up as an 'undercover' wedding guest, she says that business is booming and she now charges up to £125 for her services.
自從成為“臥底”婚禮賓客后,她說自己生意不錯,現(xiàn)在每小時收費高達125英鎊。
She says she had her lightbulb moment after attending 17 weddings in two years and realising that each ceremony had a 'common' theme - the bride was stressed.
她說自己在兩年內(nèi)參加了17場婚禮后想到了這個主意,她意識到每場婚禮都有個共同的主題:新娘太緊張。
The romance expert, who also runs a business helping men propose to their girlfriends, set up her latest venture in April this year - calling it The Undercover Bridesmaid.
這名浪漫的伴娘專家也幫助男士向女友求婚。她在今年四月開辦了自己的新公司,名字就叫“臥底伴娘”。
While the wedding planner is busy organising vendors and the traditional bridesmaids are getting themselves ready for the big day, Tiffany runs errands for the bride and deals with her family.
當婚禮策劃者忙于應對供應商,而傳統(tǒng)的伴娘為婚禮當天做準備時,蒂凡尼則為新娘跑腿,處理與她家人相關的事。
Tiffany also offers services such as hen party organising and maid of honour speeches and says she is a 'better' bridesmaid than any of the brides' friends.
她也提供一些其他的服務,比如組織準新娘的聚會和撰寫主伴娘婚禮發(fā)言稿等。她說自己比新娘的朋友是更合適的伴娘人選。
She has so far served as an undercover bridesmaid twice, and says she has lined up four more events next year.
目前她擔任過兩次“臥底伴娘”,并稱2017年已經(jīng)有了4次工作預約。
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)