一周熱詞榜(11.12-18)
CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-11-21 13:35
3. 信息經(jīng)濟(jì)示范區(qū)
information economy demonstration area
請(qǐng)看例句:
China has approved its first national information economy demonstration area in Zhejiang.
我國(guó)已批準(zhǔn)在浙江成立首個(gè)國(guó)家信息經(jīng)濟(jì)示范區(qū)。
據(jù)介紹,首個(gè)信息經(jīng)濟(jì)示范區(qū)(the first information economy demonstration area)通過(guò)成立高級(jí)別專(zhuān)家咨詢委員會(huì)(a high-level advisory committee),明確示范區(qū)規(guī)劃目標(biāo)和任務(wù),將緊緊圍繞建設(shè)網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略(national cyber development strategy/Internet power strategy)目標(biāo),先行先試(play a leading and exploratory role),大力發(fā)展網(wǎng)絡(luò)信息核心技術(shù)、加強(qiáng)關(guān)鍵信息基礎(chǔ)設(shè)施安全保障、完善網(wǎng)絡(luò)治理體系(Internet governance system)。
國(guó)家網(wǎng)信辦(the Cyberspace Administration of China)、國(guó)家發(fā)改委(the National Development and Reform Commission)在批復(fù)文件中指出,該示范區(qū)將探索適合信息經(jīng)濟(jì)創(chuàng)新發(fā)展的新體制、新機(jī)制和新模式(explore new systems, mechanisms and models for innovative growth of the information economy),推動(dòng)浙江在"互聯(lián)網(wǎng)+"、大數(shù)據(jù)(big data)、智慧城市(smart city)、跨境電子商務(wù)(cross-border e-commerce)、分享經(jīng)濟(jì)(sharing economy)和促進(jìn)新型企業(yè)家成長(zhǎng)等方面走在全國(guó)前列。
浙江省是電商巨頭阿里巴巴的誕生地(home to e-commerce giant Alibaba)。近年來(lái),浙江信息基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)(the construction of information infrastructure)不斷提升,促進(jìn)轉(zhuǎn)型升級(jí)(transformation and upgrading)的成效明顯。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2016年前3季度,浙江省信息經(jīng)濟(jì)核心產(chǎn)業(yè)(the core industries of information economy)實(shí)現(xiàn)增加值2728億元(realize added value of RMB272.8b)。如今,浙江在電子商務(wù)和互聯(lián)網(wǎng)金融(online/Internet finance)方面已領(lǐng)軍全球。
[相關(guān)詞匯]
產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移 industrial transfer
發(fā)展差距 development gap
經(jīng)貿(mào)規(guī)則 trade and economic rules
貿(mào)易自由化 trade liberalization
自由貿(mào)易區(qū) free trade zone
市場(chǎng)導(dǎo)向 market orientation
大宗商品 bulk commodity