戴個(gè)“USB安全套”吧 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20161114/64006a47a40a1993609f0e.jpg" border="0" />
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-11-14 09:55
用USB數(shù)據(jù)線給手機(jī)充電?給它戴個(gè)“USB安全套”吧。這個(gè)小玩意兒套在智能手機(jī)數(shù)據(jù)線的USB插頭上,能夠阻斷手機(jī)與電腦之間的數(shù)據(jù)傳輸,使數(shù)據(jù)免于被竊或中毒危害,同時(shí)不影響充電功能。
USB ports are ubiquitous on our electronic devices as a way to charge them and transfer data. But they’re also an easy entry point for malware or other nasty viruses.
USB接口在我們的電子設(shè)備中普遍存在,用來(lái)充電或者傳輸數(shù)據(jù)。但它也是惡意軟件或者其他令人生厭的病毒的入口。
USB condom is a modified USB adapter that prevents data from being stolen or malware from being installed when a mobile device’s USB cable is plugged into a public charging station.
USB安全套是一種改進(jìn)過(guò)的USB適配器,當(dāng)移動(dòng)設(shè)備的USB連接線插進(jìn)公用充電裝置時(shí),USB安全套可以防止數(shù)據(jù)被盜或被黑。
The device allows users to plug their phones or tablets into unfamiliar USB ports without risking being infected with a virus.
使用了這種設(shè)備,用戶在將手機(jī)或者平板電腦插入不熟悉的USB接口時(shí),就不用擔(dān)心會(huì)感染病毒了。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)