一周熱詞榜(11.5-11)
CHINADAILY手機報 2016-11-14 14:35
一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發(fā)榜啦!
本周的新聞熱詞有:
1.我國發(fā)'脈沖星導航衛(wèi)星'
2.'國家監(jiān)察體制改革'試點
3.美大選'特朗普勝克林頓'
4.公立醫(yī)院取消'藥品加成'
5.'留守兒童'九成在中西部
6.'雙11網購節(jié)'電商出新招
1. 脈沖星導航衛(wèi)星
pulsar navigation satellite
請看例句:
China successfully launched an X-ray pulsar navigation satellite on Thursday morning from the Jiuquan Satellite Launch Center, according to the China Satellite Navigation Office.
中國衛(wèi)星導航系統(tǒng)管理辦公室稱,10日清晨,我國酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心成功發(fā)射了一顆X射線脈沖星導航衛(wèi)星。
這顆衛(wèi)星名為XPNAV-1,是世界上首顆脈沖星導航衛(wèi)星(pulsar navigation satellite)。它重200多公斤,搭載兩個探測器(carry two detectors),由中國空間技術研究院研制(be developed by the China Academy of Space Technology),由長征十一號固體燃料運載火箭(Long March 11 solid-fueled carrier rocket)發(fā)射升空。
這顆衛(wèi)星將在太陽同步軌道上運行(operate in a Sun-synchronous orbit),通過脈沖星探測器開展在軌試驗(conduct in-orbit experiments using pulsar detectors)從而驗證各項新技術。中國空間技術研究院脈沖星導航衛(wèi)星科學任務系統(tǒng)總設計師(chief designer)帥平表示,X射線脈沖星導航是一項全新的導航技術(an innovative navigation technology),脈沖星放射的周期性X射線信號(periodic X-ray signals emitted from pulsars)將用于確定深空中航天器的位置(determine the location of a spacecraft in deep space)。
X射線脈沖星導航衛(wèi)星將有助于減少航天器對地面導航系統(tǒng)的依賴(help reduce the spacecraft's reliance on ground-based navigation systems),使航天器在未來實現自主導航(autonomous navigation)。
[相關詞匯]
載人飛船 manned spacecraft
遙感系統(tǒng) remote sensing system
空間交會對接 space rendezvous and docking
無人駕駛艙 unmanned module
空間站 space station
火星探測任務 the Mars probe mission