一周熱詞榜(2.27-3.4)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-03-07 14:02
6. 獨(dú)角獸企業(yè)
unicorn company
請(qǐng)看例句: Beijing boasts the world's second-largest number of most valuable tech startups. The number of so-called unicorn companies - startups valued at more than $1b each - has reached 40, second to Silicon Valley in the US.
北京最具價(jià)值科技創(chuàng)業(yè)公司數(shù)量居全球第二位。北京"獨(dú)角獸企業(yè)"(估值達(dá)到10億美元以上的初創(chuàng)企業(yè))的數(shù)量已經(jīng)達(dá)到40家,僅次于美國(guó)硅谷。
2月29日,2015年中關(guān)村獨(dú)角獸企業(yè)榜單發(fā)布,小米、滴滴快的、搜狗、愛(ài)奇藝等40家企業(yè)入選榜單,涵蓋了包括電子商務(wù)(e-commerce)、互聯(lián)網(wǎng)金融(Internet finance)、大數(shù)據(jù)(big data)、云計(jì)算(cloud computing)等多個(gè)領(lǐng)域。中關(guān)村獨(dú)角獸企業(yè)數(shù)量?jī)H次美國(guó)硅谷,成為全球獨(dú)角獸數(shù)量排名第二的地區(qū)。
獨(dú)角獸企業(yè)原本是美國(guó)風(fēng)險(xiǎn)投資業(yè)(venture capital industry)的術(shù)語(yǔ),用來(lái)描述估值(valuation)超過(guò)10億美元的初創(chuàng)公司(startup)。這些公司最初通常是以軟件行業(yè)為主,但現(xiàn)在逐漸囊括了其他領(lǐng)域的行業(yè)。自"獨(dú)角獸公司"的概念在美國(guó)提出以后,迅速在硅谷等全球創(chuàng)業(yè)中心(incubation center)引起巨大影響,獨(dú)角獸公司和群體已成為一個(gè)地區(qū)或國(guó)家科技創(chuàng)新能力(sci-tech innovative ability)與競(jìng)爭(zhēng)力(competitiveness)的最重要體現(xiàn)之一,是引領(lǐng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、產(chǎn)業(yè)變革的中堅(jiān)力量(backbone force)。
隨著獨(dú)角獸公司越來(lái)越多,對(duì)估值更高的創(chuàng)業(yè)公司又出現(xiàn)了其他稱謂,如"十角獸(decacorn)"(估值超過(guò)100億的公司)和"超級(jí)獨(dú)角獸(super-unicorn)"(估值超過(guò)1000億的公司)。
[相關(guān)詞匯]
創(chuàng)業(yè) start a business
中小型企業(yè) small and medium-sized enterprises, SMEs
投資行業(yè) investment industry
科技創(chuàng)新 science and technological innovation
近場(chǎng)通訊 Near Field Communication,
NFC 虛擬現(xiàn)實(shí) virtual reality
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)