Facebook推出新“反應(yīng)按鈕”
中國日報(bào)網(wǎng) 2016-02-26 11:16
Facebook向全球用戶推出了一系列最新的反應(yīng)按鈕。除了點(diǎn)贊的按鈕之外,新增加的反應(yīng)按鈕包括“Love”、“Haha”、“Wow”、“Sad”和“Angry”。
The final six reactions
請看相關(guān)報(bào)道:
Facebook’s new reaction buttons have gone live for all 1.6 billion Facebook users worldwide.
Facebook已經(jīng)向全球16億Facebook用戶推出了新的反應(yīng)按鈕。
Facebook推出的新“反應(yīng)按鈕”(reaction buttons)包括原有的“贊”(Like),以及“愛”(Love)、“哈哈”(Haha)、“哇”(Wow)、“傷心”(Sad)和“憤怒”(Angry)共六個表情。很多用戶期待的“不喜歡”(dislike)按鈕并沒有出現(xiàn)。
Facebook 將反應(yīng)按鈕隱藏在“贊”中,用戶仍然可以在每篇帖子上看到“贊”按鈕,但如果長按或鼠標(biāo)懸停(hold down or hover over),“贊”按鈕就會展開,顯示其他表情?,F(xiàn)在帖子不會顯示“贊”數(shù),而是會顯示總“反應(yīng)”數(shù),并顯示數(shù)量最多的表情。
分析人士指出,在人類日常的交流當(dāng)中,將近70%的內(nèi)容都是靠肢體語言和面部表情傳達(dá)的(Nearly 70 percent of meaning derived from spoken language comes from nonverbal cues like body language and facial expression),emoji表情可以很好的代替語言來表達(dá)人們的情感。
Facebook決定選擇那些用戶最常用的情緒。他們調(diào)研測試后發(fā)現(xiàn),人們使用最多的情緒,就是“愛”。心形的emoji表情的使用頻率要高于所有其他的表情。此外,人們還喜歡使用表情來表達(dá)自己的幽默、傷感和震驚等情緒。
去年底,“笑cry”表情被牛津詞典評為年度詞匯。表情符號成為交流溝通中越來越豐富的形式,它超越了語言的界限。
我們來看幾個常用表情符號(emoji)的含義。
Slang translation: lol; lmao / Old-fashioned words: laughing out loud; laughing my ass off; I say, that’s rather funny
LOL;Lmao/解釋:大笑;笑死我了
Slang translation: beautifull; gawgeous; hotttt / Old-fashioned words:beautiful; gorgeous; jolly attractive
beautifull;;gawgeous;;hotttt/解釋:美麗;優(yōu)雅;極具吸引力的
Slang translation: xoxo; xoxoxox / Old-fashioned words: hugs and kisses; hugs and kisses (in slightly greater quantity)
xoxo;xoxoxox/解釋:抱抱親親;抱抱親親(程度加強(qiáng))
Slang translation: oml; ughh; ughhh / Old-fashioned words: Oh my Lord; oh damn; oh damn and blast
oml;;ughh;ughhh/解釋:噢,天哪;噢,該死的
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉秀紅 Helen)