一周熱詞榜(2.15-2.19)
中國日報網(wǎng) 2016-02-22 15:03
5. 窗口掛號
Registration tickets issued on site
請看例句:
All 22 major hospitals under the Beijing Municipal Commission of Health and Family Planning will stop issuing registration tickets on site for nonemergency patients over the next 10 months.
在接下來的10個月里,除急診外,隸屬于北京市衛(wèi)生和計劃生育委員會的22家大醫(yī)院將不再提供窗口掛號服務(wù)。
患者除了影響生命體征的急診病癥(emergency conditions)外,其余均需通過手機(jī)(mobile phone)APP、微信(WeChat)、電話、網(wǎng)絡(luò)或現(xiàn)場自助機(jī)等預(yù)約方式進(jìn)行預(yù)約就診(make advance appointments/reservations)。
預(yù)約掛號將使候診病人過多的狀況得到緩解(ease the excessive crowds of waiting patients)。此外,這種方式還可鼓勵常見病患者(patients with common ailments)去小型醫(yī)院就診,從而使重癥病患(patients with serious diseases)能夠到大醫(yī)院就醫(yī)。
北京市衛(wèi)計委還提出了實行實名制掛號(real-name registration system)的措施,要求患者預(yù)約掛號時提供身份證(ID cards),防止號販子(ticket scalpers)鉆空子。
針對一些老人習(xí)慣到醫(yī)院窗口現(xiàn)場掛號(on-site registration),且不會使用手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)等問題,北京市醫(yī)管局相關(guān)負(fù)責(zé)人稱,會在醫(yī)院現(xiàn)場設(shè)置自助掛號機(jī)(auto ticket issuing machines)等設(shè)備,并安排志愿者(volunteers)幫忙完成預(yù)約掛號程序。
北京市醫(yī)管局表示,到2016年年底前(by the end of the year),市屬醫(yī)院將全部取消現(xiàn)場放號,屆時總體預(yù)約掛號率預(yù)計將達(dá)到75%。
[相關(guān)詞匯]
預(yù)約號 appointment tickets
號販子 ticket scalpers
門診預(yù)約 outpatient appointment
自助掛號機(jī) auto ticket issuing machines
預(yù)約就診 make advance appointments/reservations