《007:幽靈黨》電影精講
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-02-19 16:28
影片簡(jiǎn)介:
一個(gè)來自過去的加密信息讓詹姆斯·邦德開始了一個(gè)神秘任務(wù),從墨西哥城到最終的羅馬,在那兒他邂逅了美艷的露琪亞·斯琪拉(莫妮卡·貝魯奇飾),而她則是一名臭名昭著的意大利黑手黨寡婦。邦德潛入到了一個(gè)密會(huì)中,揭開了一個(gè)名叫“幽靈黨”的邪惡組織背后的秘密。
然而,遠(yuǎn)在倫敦的國(guó)家安全中心的新任負(fù)責(zé)人馬克思·登彼懷疑邦德這次行動(dòng)的目的,并挑戰(zhàn)M掌權(quán)的軍情六處的地位。邦德暗中召集了錢班霓和Q博士,協(xié)助他尋找他宿敵的女兒——瑪?shù)铝铡に雇ɡ傺拧べ惗棚棧┑南侣?,瑪?shù)铝铡に雇掷镂沼薪忾_幽靈黨秘密的線索。作為一名殺手的女兒,斯旺比絕大多數(shù)人更了解邦德。
正當(dāng)邦德冒險(xiǎn)潛入“幽靈黨”中心時(shí),他得知自己與他尋找的敵人之間有著駭人的聯(lián)系……
精彩詞句學(xué)起來:
1. I won't be long. 我很快就回來。
2. Bottoms up. 干杯。
3. You have got a tricky day ahead. 今天您不會(huì)太好過。
4. As of this morning, you are officially grounded. 從今天早上起,你正式停職。
5. I'm standing you down from all operations indefinitely. 我無限期撤銷你所有任務(wù)。
6. As you wish. 隨你高興。
7. You want me to be your mole? 你想讓我做你的臥底?
8. Everything is a little up in the air. 一切尚未就緒。
9. Enjoy your downtime. 好好享受你的停工期。
10. All that excitement in Mexico City rang a distant bell. 墨西哥市的事件似曾相識(shí)。
11. Suddenly, this evening, it makes perfect sense. 今晚豁然開朗。
12. That’s more like it. 這樣才像話。
13. You grew a conscience. 你良心發(fā)現(xiàn)。
14. My whole career is on the line here. 我的事業(yè)岌岌可危。
15. Did it cross your mind that you led them to me? 你有沒有想過是你把他們引來的?
16. That’s beside the point. 這不是重點(diǎn)。
17. Well, get on with it then. 放馬過來吧。
精彩片段欣賞:
Madeleine: You shouldn't stare.
Bond: Well, you shouldn't look like that. May I get you an aperitif?
Madeleine: I'm not sure. It gets me into trouble, makes me do crazy things.
Bond: Well, we can't have that.
Madeleine: So, I'll have Vodka martini, dirty.
Bond: Make that two.
Madeleine: I have a question.
Bond: What's that?
Madeleine: Why, given every other possible option, does a man choose the life of a paid assassin?
Bond: Well, it was that or the priesthood.
Madeleine: I'm serious. Is this really what you want? Living in the shadows? Hunting? Being hunted? Always looking behind you? Always alone?
Bond: But I'm not alone.
Madeleine: Answer the question.
Bond: I'm not sure I ever had a choice. Anyway, I don't stop to think about it.
Madeleine: What would happen if you did?
Bond: Stop?
Madeleine: Yes.
Bond: I don't know.
Waiter: Your drinks, sir.
Bond: Could you leave them there, please.
Madeleine: You know, I think you're wrong.
Bond: I am?
Madeleine: We always have a choice.
Bond: I'll drink to that.
(fighting)
Killer: Shit!
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)