“立春”九大風俗 雞蛋為啥能立起來? Culture Insider: 9 things you may not know about Start of Spring
中國日報網(wǎng) 2016-02-04 13:41
分享到微信
Image of Gou Mang, the god of Spring. [Photo/gmw.cn]
Welcoming spring
“拜春”
People in China began holding a special ceremony on the first day of Start of Spring about 3,000 years ago. They made sacrifices to Gou Mang, the god of Spring, who is in charge of agriculture. By the Qing Dynasty (1644-1911), greeting spring had become an important folk activity. In Beijing, government officials welcomed spring in the wild field near Dongzhimen (the east gate of Beijing).
三千年前,中國人就開始舉行迎春儀式了。人們拜祭主宰農(nóng)業(yè)的春神“句芒”。清朝時,“拜春”成為重要的民間活動。明清時京兆尹和各府衙官員,都必須去“東郊”的東直門外五里的“春場”去迎春。
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。