一周熱詞回顧(1.9-1.15)
中國(guó)日?qǐng)?bào)手機(jī)報(bào) 2016-01-18 09:55
3.L型走勢(shì)
L-shaped growth
請(qǐng)看例句:
China's economy has stepped into a "new normal" phase and will tend towards L-shaped growth in the future, a high-level central government official said.
近日,中央政府高層官員表示,中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入新常態(tài),未來將呈"L型走勢(shì)"。
在"十三五"規(guī)劃與中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài)專題報(bào)告會(huì)上,中央財(cái)經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室副主任韓俊表示,預(yù)計(jì)2015年中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)6.9%,在全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)疲軟的背景下(in terms of global slow growth),該數(shù)據(jù)仍然很亮眼(be quite remarkable)。
他表示,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)總量增大,經(jīng)濟(jì)增速下降是符合經(jīng)濟(jì)發(fā)展規(guī)律的,未來中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式(growth model)必然將經(jīng)歷轉(zhuǎn)型,將由出口拉動(dòng)為主(export-driven)轉(zhuǎn)為內(nèi)需(domestic demand)拉動(dòng)為主;將由投資拉動(dòng)(investment-driven)為主轉(zhuǎn)為消費(fèi)拉動(dòng)為主;將由粗獷型發(fā)展向創(chuàng)新型發(fā)展(development in an innovative way)轉(zhuǎn)變。
韓俊提出,當(dāng)前中國(guó)經(jīng)濟(jì)呈下行態(tài)勢(shì)且還未見底(hit the bottom),未來一段時(shí)期內(nèi),中國(guó)經(jīng)濟(jì)不會(huì)呈現(xiàn)"U"或"V"型走勢(shì)(U or V-shaped growth),而將是"L"型走勢(shì)。中國(guó)經(jīng)濟(jì)低于7%的增速仍將持續(xù)一段時(shí)間。但中國(guó)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型成功,對(duì)全世界都是利好(be good news for the world)。
[相關(guān)詞匯]
城鄉(xiāng)居民人均收入 per-capita income of residents both in cities and rural areas
經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)底線 the bottom line of economic growth
不確定因素 factors of uncertainty
高質(zhì)量增長(zhǎng) high-quality growth
經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率 economic growth rate
全要素生產(chǎn)率 total factor productivity
杠桿率 leverage ratio
產(chǎn)能過剩 overcapacity