日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

喜歡的劇要劇終了,很憂傷 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20160114/00221910993f1801386a0d.jpg" border="0" />

中國日報網(wǎng) 2016-01-14 08:58

分享到微信

《羋月傳》看完了?你有沒有覺得生活忽然沒有追求了呢?身邊有些人在還沒有劇終的時候就開始叫嚷著要尋找新的電視劇,不然一下子沒有劇可看,會不適應(yīng)的。你有這樣的感覺嗎?

Cinecholia refers to sadness that one might experience when something, such as a film, television series, or performance, is coming to an end.
Cinecholia指因為某部電影、電視劇或者某個演出快結(jié)束時體驗到的傷感情緒,我們可以稱之為“劇終憂傷癥”。

For example:

I try not to watch marathons of shows so much due to my extreme susceptibility to cinecholia.
我是很容易出現(xiàn)劇終憂傷癥的人,所以我盡量不長時間追劇。

Cinecholia這個詞是由表示“電影”的前綴cine和melancholia(憂郁癥)結(jié)合而成,英文里出現(xiàn)的很多新說法都是這樣的構(gòu)成形式。我們此前也說過類似的一個表達post-drama depression,說的是追的劇結(jié)束以后感覺生活空虛無味的憂郁狀態(tài)。

Post-drama depression refers to the feeling after a good television drama is over and you realize you have no life. The life without the TV drama seems so boring and meaningless.
Post-drama depression指一部好的電視劇劇終以后,你發(fā)現(xiàn)自己的生活毫無意義,了無生趣,我們稱之為“劇終憂郁癥”。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区