日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 視頻精選

一年一度最美英音:英女王2015圣誕致辭

英文聯(lián)播 英國(guó)那些事兒 2015-12-28 10:01

分享到微信

一年一度最美的英音又來(lái)了!

女王2015圣誕演講來(lái)襲!

每年圣誕節(jié)發(fā)布電視演講是女王的傳統(tǒng)……

在講話(huà)里,她用最適中的語(yǔ)速,最皇室范的英音對(duì)全世界闡述自己對(duì)今年世界大事的見(jiàn)解。

通常,一般皇室講話(huà)的講稿都要政府審查通過(guò),

唯獨(dú)女王的圣誕講話(huà)不用經(jīng)過(guò)政府,一般都是女王親自動(dòng)筆寫(xiě),女王自己的文風(fēng)也很贊是不是!

今年女王提到了小公主,提到了法國(guó)的恐怖襲擊,提到了二戰(zhàn)勝利70周年,還有她對(duì)來(lái)年的祝?!?/p>

大家打開(kāi)視頻播放…看著下面的雙語(yǔ)全文…學(xué)習(xí)全世界最美的英音教材~

At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree.
每年此時(shí),沒(méi)有什么情景比一棵圣誕樹(shù)上閃爍的燈光更讓人感到歡樂(lè)祥和。

The popularity of a tree at Christmas is due in part to my great-great grandparents, Queen Victoria and Prince Albert. After this touching picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread.
人們對(duì)圣誕樹(shù)的喜愛(ài)要部分歸功于我的曾曾曾祖父母——維多利亞女王和阿爾伯特親王。這張溫馨的圖片公布后,很多家庭都想要一棵自己的圣誕樹(shù),這一習(xí)俗也很快普及開(kāi)來(lái)。

In 1949, I spent Christmas in Malta as a newly-married naval wife. We have returned to that island over the years, including last month for a meeting of Commonwealth leaders; and this year I met another group of leaders: The Queen's Young Leaders, an inspirational group, each of them a symbol of hope in their own Commonwealth communities.
1949年,初為軍嫂的我在馬耳他度過(guò)圣誕節(jié)。多年以來(lái),我們多次回到馬耳他島,上個(gè)月還在那里召開(kāi)英聯(lián)邦領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議。今年我會(huì)晤了另一批領(lǐng)導(dǎo)人,“女王青年領(lǐng)袖”是一個(gè)鼓舞人心的團(tuán)體,每個(gè)人都是各自英聯(lián)邦社區(qū)的希望。

Gathering round the tree gives us a chance to think about the year ahead -- I am looking forward to a busy 2016, though I have been warned I may have Happy Birthday sung to me more than once or twice.
聚在圣誕樹(shù)旁,讓我們有機(jī)會(huì)展望來(lái)年。我盼望著2016年忙忙碌碌,盡管有人說(shuō),我可能不止一次甚至兩次聽(tīng)到生日歌。

譯者注:2016年是伊麗莎白女王九十歲生日,屆時(shí)多場(chǎng)慶?;顒?dòng)。

It also allows us to reflect on the year that has passed, as we think of those who are far away or no longer with us. Many people say the first Christmas after losing a loved one is particularly hard. But it's also a time to remember all that we have to be thankful for.
圣誕樹(shù)讓我們回首過(guò)去的一年,于是我們想到了那些遠(yuǎn)離和已經(jīng)離開(kāi)我們的人。很多人說(shuō)失去平生所愛(ài)后的第一個(gè)圣誕節(jié)是最艱難的,可此時(shí)也該想想我們要感恩的人。

It is true that the world has had to confront moments of darkness this year, but the Gospel of John contains a verse of great hope, often read at Christmas carol services: "The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it".
今年,世界不得不面對(duì)諸多黑暗時(shí)刻,這是事實(shí)。可《約翰福音》有一句充滿(mǎn)希望的話(huà)這樣說(shuō),圣誕贊歌中常常朗誦,“光明照亮了黑暗,黑暗卻無(wú)法蒙蔽光明?!?/p>

One cause for thankfulness this summer was marking 70 years since the end of the Second World War. On VJ Day, we honoured the remaining veterans of that terrible conflict in the Far East, as well as remembering the thousands who never returned.
今年夏天紀(jì)念二戰(zhàn)結(jié)束七十周年是一件值得感恩的事。在對(duì)日作戰(zhàn)勝利日,我們給在遠(yuǎn)東那場(chǎng)可怕戰(zhàn)役中的在世老兵們授勛,緬懷數(shù)千名沒(méi)有回到祖國(guó)的犧牲者。

The procession from Horse Guards Parade to Westminster Abbey must have been one of the slowest ever, because so many people wanted to say "thank you" to them.
從騎兵衛(wèi)隊(duì)場(chǎng)到威斯敏斯特宮的隊(duì)伍大抵是行進(jìn)最慢的一次,太多的人想對(duì)他們說(shuō)一聲“謝謝”。

At the end of that war, the people of Oslo began sending an annual gift of a Christmas tree for Trafalgar Square. It has 500 light bulbs and is enjoyed not just by Christians but by people of all faiths, and of none. At the very top sits a bright star, to represent the Star of Bethlehem.
戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,奧斯陸人民每年向特拉法加廣場(chǎng)贈(zèng)送一棵圣誕樹(shù)。樹(shù)上掛著500個(gè)燈泡,不僅基督徒喜愛(ài)它,無(wú)論何種信仰或有無(wú)信仰的人們都喜愛(ài)它。在樹(shù)頂有一顆明星,它代表著“伯利恒之星”。

譯者注:所謂“伯利恒之星”是《圣經(jīng)》中記載的一顆奇特天體。據(jù)說(shuō),在耶穌誕生時(shí),有三個(gè)博士在東方觀察到一顆屬于“猶太人之王”的星,前來(lái)耶路撒冷拜見(jiàn),就在博士們前往附近的伯利恒尋找時(shí),先前看見(jiàn)的那顆星,又忽然出現(xiàn)在前方,引領(lǐng)他們來(lái)到耶穌降生之處。后世科學(xué)家推測(cè)這可能是金星和木星交匯。

The custom of topping a tree also goes back to Prince Albert's time. For his family's tree, he chose an angel, helping to remind us that the focus of the Christmas story is on one particular family.
這一風(fēng)俗也可追溯到阿爾伯特親王時(shí)代。他把一個(gè)天使放在家里的圣誕樹(shù)頂,提醒我們圣誕節(jié)紀(jì)念了一個(gè)家庭的故事。

For Joseph and Mary, the circumstances of Jesus's birth - in a stable - were far from ideal, but worse was to come as the family was forced to flee the country. It's no surprise that such a human story still captures our imagination and continues to inspire all of us who are Christians, the world over.
對(duì)于約瑟和瑪麗而言,耶穌出生在馬廄,這樣的環(huán)境遠(yuǎn)非理想,可更糟糕的是這家人還被迫逃離故土。這個(gè)人倫故事依舊捕捉著我們的想象力,繼續(xù)激勵(lì)著全世界所有的基督徒,這并不令人驚訝。

Despite being displaced and persecuted throughout his short life, Christ's unchanging message was not one of revenge or violence but simply that we should love one another.
基督短暫的一生中顛沛流離、飽受迫害,可他一如既往倡導(dǎo)的不是復(fù)仇和暴力,而是人人相愛(ài)。

Although it is not an easy message to follow, we shouldn't be discouraged; rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people who bring love and happiness into our own lives, and to look for ways of spreading that love to others, whenever and wherever we can.
盡管踐行不易,我們也不要灰心。這鼓勵(lì)著我們要加倍努力,感謝那些給我們生命帶來(lái)愛(ài)和幸福的人,并想方設(shè)法將那份愛(ài)傳遞給他人——無(wú)論何時(shí),無(wú)論何處。

One of the joys of living a long life is watching one's children, then grandchildren, then great-grandchildren, help decorate the Christmas tree. And this year my family has a new member to join in the fun.
長(zhǎng)壽的喜悅之一是兒孫繞膝。先是兒女,然后是孫輩,現(xiàn)在有重孫輩幫我裝扮圣誕樹(shù)。今年,我家又有一位新成員共享天倫。

The customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Albert's tree first appeared, although of course electric lights have replaced the candles.
自維多利亞和阿爾伯特的圣誕樹(shù)出現(xiàn)以來(lái),傳統(tǒng)的圣誕裝飾變化甚微,當(dāng)然,電燈取代了蠟燭。

There's an old saying that "it is better to light a candle than curse the darkness".
老話(huà)說(shuō),“點(diǎn)燃燭火勝過(guò)咒罵黑暗”。

There are millions of people lighting candles of hope in our world today.
今天,我們的世界,成百上千萬(wàn)的人點(diǎn)燃希望的燭火。

Christmas is a good time to be thankful for them, and for all that brings light to our lives.
值此圣誕佳節(jié),向他們表示感謝,對(duì)所有給我們生活帶來(lái)光明的人表示感謝。

I wish you a very happy Christmas.
愿諸君圣誕快樂(lè)。

(視頻來(lái)源:騰訊視頻 編輯:丁一)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95d2da3103f6866ee8458

英國(guó)女王2013年圣誕致辭

5af95d2da3103f6866ee8458

英女王圣誕致詞2014

5af95d2da3103f6866ee8458

英國(guó)女王2015議會(huì)演講

5af95d2da3103f6866ee8458

“彩虹女王”的帽子情結(jié)

人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区