日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

令人發(fā)指的“媽咪恥辱”

中國日報網(wǎng) 2015-12-10 15:23

分享到微信

上周,北京一公益組織官微發(fā)文羞辱一位在地鐵哺乳的母親,稱其行為相當(dāng)于裸露性器官。這條微博在發(fā)布數(shù)小時后,引來萬余次轉(zhuǎn)發(fā)和評論。在一邊倒的質(zhì)疑聲中,這條令微博最終被刪。如今,這種令人發(fā)指的行為并不少見,用英文應(yīng)如何表達(dá)?今天我們就來學(xué)個新詞。

Mom-shaming refers to the public reproach of a mother for actions or opinions that are perceived to be inappropriate or harmful to her children.
“媽咪恥辱”是指公眾對某位母親橫加指責(zé),認(rèn)為其行為或觀點不起當(dāng)或?qū)⒆佑泻Α?/p>

這個詞也可以寫成mom shaming或mommy shaming。其動詞形式是mom shame,名詞形式為mom shamer,意指那些讓身為人母的人感到羞恥的人。

For example:

I'll take an honest expression of disapproval over the smug, passive-aggressive mom-shaming that goes on every day on the playground and in the comments sections of every parenting blog.
我要開誠布公的對那些行為表達(dá)不滿,每天在游樂場和每個育兒微博評論欄里都會出現(xiàn)一些自鳴得意、消極攻擊的“媽咪羞恥”行為。

又如:

Trista Vanhoose said that she was mommy shamed by a relative over vaccinating her son.
翠絲特·溫乎斯說,一位親戚讓她因為給兒子打疫苗的事,感到自己為身為母親一事感到羞愧。

(中國日報網(wǎng)英語點津 丁一)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95b31a3103f6866ee844e

顯擺母愛的“Facebook媽咪”

人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区