日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

數(shù)字時代的時髦?。菏謾C肘

中國日報網(wǎng) 2015-12-08 14:52

分享到微信

進入數(shù)字時代,手機、iPad、Kindle等電子產品走入我們的生活。這些新的技術成果在帶來便利和娛樂的同時,也令人們患上了“時髦病”,手機肘就是其中之一。

Now those who just can't stop chatting into their handsets are facing a new menace - mobile phone elbow.
如今,沉迷于用手機聊天的人面臨一種新麻煩——手機肘。

Known in medical jargon as "cubital tunnel syndrome", sufferers experience weakness in their hands and have difficulty opening jars, typing, writing or playing instruments.
這種癥狀在醫(yī)學術語里稱為“肘管綜合征”,患者會感到手部虛弱無力,很難用手開瓶蓋,寫字或彈奏樂器。

Users who hold the phone to their ear for long periods are at risk of developing a painful condition in their arm.
長時間將電話貼在耳朵上的用戶可能會有手臂產生疼痛的風險。

By bending their elbow too tightly, and for too long, they could overextend a main nerve.
手肘彎得太緊、時間過長,會使主要神經(jīng)過度抻張。

As well as being painful, this can lead to tingling or numbness from the elbow to the fingers.
這樣不僅很疼,還可能導致手肘到手指的部分產生刺痛或麻痹感。

Orthopaedic specialists say they are seeing increasing numbers of patients with the condition.
骨科專家表示,他們在越來越多的患者身上發(fā)現(xiàn)了這種癥狀。

They are advising mobile users to switch the handset from hand to hand every so often to prevent it.
他們建議,手機用戶可以通過經(jīng)常交替換手打手機,來避免患上“手機肘”。

(中國日報網(wǎng)英語點津 丁一)

部分中文素材源自:互動百科

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95b31a3103f6866ee844e

無手機焦慮癥 nomophobia

5af95b31a3103f6866ee844e

手機保姆 smartphone nanny

5af95b31a3103f6866ee844e

手機“低頭族”

人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区