國人“爆買”成日本年度詞匯
中國日報網 2015-12-04 13:19
從筆記本電腦、馬桶蓋、感冒藥,到電飯煲、尿不濕、兒童書包,中國游客在日本掃貨之猛令人瞠目。國人的消費能力,再次刷新了世界對中國的認識。近日,描述赴日中國游客在日本瘋狂購物的“爆買”一詞更是斬獲日語年度詞匯大獎。
"Bakugai," or "explosive buying", a phrase referring to record-level shopping sprees by Chinese tourists in Japan, has been named the Japanese Word of the Year.
被日本坊間用以形容中國游客在日瘋狂購物現象的"爆買"一詞,在日本"2015 U-Can新語-流行語大獎"評選中摘得"日本年度詞語"桂冠。
The top winning phrase, "Bakugai," frequently appears on Japanese media in recent days, after busloads of Chinese travelers arrived at duty-free stores in Tokyo's shopping districts, purchasing items including rice cookers and high-tech toilet seats.
斬獲頭獎的"爆買"成為近來日本媒體上的高頻詞,形容大批中國游客乘巴士抵達東京購物區(qū)免稅店、狂買電飯鍋和高科技馬桶蓋等商品的行為。
Chinese tourists purchased more than 60 billion yen ($488 million) worth of goods in Japan with China's UnionPay bank cards during the Spring Festival holiday in February, which was a 250 percent year-on-year.
今年2月春節(jié)期間,中國游客用銀聯(lián)卡在日本購買了超過600億日元的商品,消費金額同比增長250%。
Although Japan is the third most popular destination for Chinese tourists, it is benefitting from China's increasing wealth.
雖然對于中國游客來說,日本只是第三受歡迎的旅游目的地,中國日漸增長的財富使該國受益匪淺。
(中國日報網英語點津 丁一)
部分中文素材源自:互動百科