成功時(shí)的“揮拳慶?!?/span> <img src="/data/attachement/jpg/site1/20151203/00221910993f17c9dfa00d.jpg" border="0" />
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-03 09:26
如果你做的某件事取得了成功,你會(huì)用什么手勢(shì)來(lái)表示勝利?表示victory的剪刀手嗎?這好像還不足以表達(dá)你的興奮之情。那么,就一起來(lái)“揮拳慶?!卑伞?/p>
這種慶祝方式在英文中叫air punch,字面意思就是對(duì)著空氣揮拳,其實(shí)就是我們常見(jiàn)的一種表達(dá)勝利的手勢(shì)。
我們來(lái)看看權(quán)威的牛津詞典和劍橋英語(yǔ)詞典是怎么定義air punch的。
牛津詞典解釋:
Air punch is an act of thrusting one’s clenched fist up into the air, typically as a gesture of triumph or elation.
劍橋英語(yǔ)詞典解釋:
Air punch is an act of hitting upwards with your fist to show that you are happy because you have been successful.
總的來(lái)說(shuō),air punch就是指向上揮舞著攥緊的拳頭慶祝勝利或者表達(dá)興奮之情,我們稱之為“揮拳慶?!?。
For example:
There were air punches as he holed the ball.
他進(jìn)球以后,旁邊都是揮拳慶祝的人。
The verdict was greeted with cheers and air punches by her family and friends.
她的家人和朋友為這個(gè)判決結(jié)果歡呼,并揮拳慶祝。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)