母親“第一次擁抱”可減少新生兒死亡
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-11-06 10:19
世界衛(wèi)生組織4日發(fā)表聲明表示,該機(jī)構(gòu)西太平洋區(qū)域國家內(nèi)每2分鐘就有一名新生兒死亡,而母親的“第一次擁抱”是一種簡(jiǎn)單高效的預(yù)防方法。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
WHO China is launching a new social media campaign to raise awareness of the 'First Embrace' – the skin-to-skin contact between mother and baby immediately after birth, which helps reduce the chance of infant death.
世界衛(wèi)生組織正在發(fā)起一場(chǎng)新的社交媒體活動(dòng)以提高人們對(duì)“第一次擁抱”的意識(shí),幫助減少新生兒死亡。“第一次擁抱”指嬰兒出生后立即與母親進(jìn)行肌膚接觸。
世界衛(wèi)生組織表示,“第一次擁抱”(First Embrace)是指嬰兒在出生后馬上和母親進(jìn)行的肌膚接觸(skin-to-skin contact)。肌膚接觸能傳遞熱量,使嬰兒保持溫暖(keep a baby warm by transferring heat),能給嬰兒提供直接保護(hù)防止感染(provide direct protection against infection)。
很多國家的各種臨床案例多次證明,“第一次擁抱” 這一簡(jiǎn)單的愛的舉動(dòng)不僅邁出了建立母親和嬰兒間終身特殊情感紐帶(this simple act of love can also build the special life-long bond between mother and child)的第一步,還可以改善嬰兒的健康并挽救他們的生命。
11月4日,世界衛(wèi)生組織發(fā)表聲明表示,該機(jī)構(gòu)西太平洋區(qū)域國家內(nèi)每兩分鐘就有一名新生兒死亡(newborn deaths)。而中國每年死亡的新生兒有15萬,其中三分之二都是可以以方便而經(jīng)濟(jì)的方式(simple, low-cost interventions)得到預(yù)防。
為幫助西太平洋區(qū)域減少新生兒死亡,世衛(wèi)組織制定了《新生兒早期基本護(hù)理》干預(yù)措施(Early Essential Newborn Care interventions),其核心內(nèi)容就是對(duì)“第一次擁抱”的宣傳和推廣。這套措施重點(diǎn)關(guān)注嬰兒在生命最初的關(guān)鍵24小時(shí)內(nèi)的護(hù)理(the critical first 24 hours of a child's life),因?yàn)橐辉慢g內(nèi)的新生兒死亡有一半都發(fā)生在這24小時(shí)內(nèi)。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉秀紅)