上大學(xué)為了找老公的Mrs degree <img src="/data/attachement/jpg/site1/20151023/00221910993f1793dcd20a.jpg" border="0" />
中國日報網(wǎng) 2015-10-23 10:04
很多年以來,我們都用“千軍萬馬過獨(dú)木橋”來形容高考。通過這個考試,很多人改變了自己的命運(yùn),實(shí)現(xiàn)了事業(yè)追求。可你知道嗎,在遙遠(yuǎn)的美國,有那么一部分女孩子上大學(xué)不是為了追求事業(yè),而是為了找老公的哦。
Possible holders of an MRS degree are women who attend college just to meet potential husbands with high social standing and future earning potential.
有些女孩子上大學(xué)就是為了找到一個有地位又有經(jīng)濟(jì)前景的老公,這樣的女孩子就叫做未來的“學(xué)位夫人”。
This phenomenon, which occurs predominantly at private Christian institutions, has turned America’s ‘Bible colleges’ into ‘bridal colleges’. On these campuses, engagement is not only an eagerly awaited (and accepted) part of a relationship, but marriage is often promoted and planned around graduation.
這種現(xiàn)象多見于美國的私立基督教會學(xué)校,使得這些“圣經(jīng)學(xué)?!倍甲兂闪恕靶履飳W(xué)校”。在這些學(xué)校,訂婚是她們在戀愛關(guān)系中熱切期待(并接受)的一個步驟,鄰近畢業(yè)的時候通常就要開始規(guī)劃婚姻了。
Although independence and career goals for women are now accepted on college campuses, evidence still exists of women going the old-fashioned route: investing their money in pursuing a future lifestyle rather than in an academic conquest.
雖說現(xiàn)在的大學(xué)校園中,女生追求獨(dú)立和事業(yè)發(fā)展已是普遍現(xiàn)象,不過有證據(jù)顯示仍然有一部分女生選擇走傳統(tǒng)路線:將學(xué)費(fèi)作為追求未來生活方式的投資,而不是用于追求學(xué)術(shù)成就。
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)