大城市里的“奈特爾”家庭 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20151021/00221910993f1791428c12.jpg" border="0" />
中國日報網(wǎng) 2015-10-21 10:46
大城市里有多少家庭,每天一睜眼就想著要還多少房貸、孩子上學要多少錢,各種賬單要還多少… 好像我們每天上班就是為了還債,哪兒還有心思出去游山玩水,享受生活啊。我們今天要說的,就是這類家庭的英文名字,NETTEL。
Not Enough Time To Enjoy Life, or NETTEL, refers to the rising pool of households headed by two high-income-earning, full-time-working parents with dependent children.
NETTEL(Not Enough Time To Enjoy Life,無暇享受生活,簡稱“奈特爾”)指夫妻為高收入全職人員、家中又有孩子需要照顧的家庭。
Here are two parents working full-time earning lots of money but struggling to balance the commitments that come with a demanding job and an even more demanding family life. In many families it's a case of got enough money but hasn’t got enough time to enjoy life. These stressed-out Nettel parents are forever scheduling, scheming and diarising about how to execute the next day's events.
這樣的家庭中,父母全職工作,收入也不少,但無法同時兼顧工作職責和家庭生活。很多家庭都是有錢卻沒時間享受生活。這些壓力重重的“奈特爾(NETTEL)”父母永遠都在排日程、列計劃,記錄著要怎樣完成第二天的事務。
And, by some bizarre twist of logic, many of these parents seem to revel in the scheduling frenzy. In a materialistic go-getter world, a couple's ability to juggle and to control life's commercial and familial demands merely confirms their superior "alpha" status.
而且,基于某種奇怪的邏輯,這些父母似乎很享受這種日程堆積的狀態(tài)。因為在崇尚物質(zhì)第一的世界里,一對夫婦調(diào)節(jié)和掌控財務及家庭需求的能力就能夠證明他們超級“強者”的地位。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)