想說“分手”不容易 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150929/00221910993f17746e1250.jpg" border="0" />
普特英語 2015-10-02 09:56
一提到“分手”,你總會(huì)想到break up或split up一類的短語,可是在英文里它們還有很多別的表達(dá)哦~ 你能看出這是在說“分手”嗎?
1. Finish with somebody
Finish有“完成”、“結(jié)束”的意思,要是和某人finish了,意思就是倆人關(guān)系結(jié)束了。
例:She finished with her boyfriend last week.
她上周跟她男友分手了。
2. Say goodbye to somebody
這個(gè)短語可以表示“告別”,但在特定的語境中也可以指分手。
例:It's time to say goodbye to your cheating boyfriend.
是時(shí)候跟你那個(gè)劈腿的男友說再見了。
3. Walk out on somebody
放下了責(zé)任,把別人拋棄,英文里還可以用這個(gè)短語,表示不負(fù)責(zé)任地甩掉別人。
例:He walked out on his wife.
他拋棄了自己的妻子。
4. Leave somebody at the altar
把某人撂在了圣壇上,這是關(guān)鍵時(shí)刻要悔婚的節(jié)奏??!
例:Her fiancé left her at the altar.
她的未婚夫在最后關(guān)頭還是跟她分手了。
5. Part
Part本身就有“分離”、“分開”的意思,它還可以表示一段關(guān)系的結(jié)束。
例:By that time, he had already parted from his first wife.
那時(shí),他已經(jīng)和第一任妻子分開了。
(來源:普特英語,編輯:Helen)