小心成為“求贊黨”
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-09-11 15:14
你是如何知道自己工作表現(xiàn)如何的?如果只依賴(lài)?yán)习宓谋頁(yè)P(yáng)和頻繁的反饋來(lái)衡量自己的工作表現(xiàn),那你要小心了,你很可能是“求贊黨”的一員。
Praise junkies refer to those who constantly seeks/craves praise and attention and highlights everything good they have achieved in order to get praised.
“求贊黨”是指那些不斷尋求或渴望獲得褒獎(jiǎng)和人們關(guān)注的人。為受表?yè)P(yáng),他們會(huì)強(qiáng)調(diào)自己做的所有好事。
Casey Cowden, 22, describes herself as a puppy asking to have her head rubbed when she brings her latest accomplishment to the assistant manager in her department at the Charleston County Parks and Recreation Commission. "I really love hearing when I'm doing a good job," says Cowden, who doesn't feel that school prepared her for how to behave in the workplace. "It's affirmation that I'm actually a decent person and I'm doing okay."
22歲的凱西·考登講述她向查爾斯頓公園與休閑委員會(huì)的部門(mén)副經(jīng)理匯報(bào)工作成就的情形時(shí),她覺(jué)得自己就像一條小狗,渴望主人來(lái)輕輕拍她的頭?!拔艺娴暮芟矚g聽(tīng)別人說(shuō),我做得很棒,”考登說(shuō),她并不認(rèn)為,學(xué)校教授了她在工作場(chǎng)合應(yīng)該怎么做。“這些表?yè)P(yáng)證明我是一個(gè)很不錯(cuò)的人,工作也合格。”
But praise junkies like Cowden might become your boss' pet peeves. "It's exhausting for your boss," says Peggy Klaus, an executive coach and author of The Hard Truth About Soft Skills. "They don't have the time ... to have to constantly reassure you."
但像考登這樣的“求贊黨”可能會(huì)成為老板心里的“大麻煩”。《軟技能的硬道理》一書(shū)作者兼高管教練佩吉·克勞斯說(shuō):“這種事讓老板非常勞神,他們沒(méi)時(shí)間……不斷地打消你的疑慮?!?/p>
So for praise junkies, career experts suggest a few steps to break the habit:
因此 職業(yè)專(zhuān)家建議“求贊黨”采取一些步驟改掉這個(gè)壞習(xí)慣:
Praise yourself, privately. Instead of waiting for another person to pat you on the back, keep your own file of accomplishments and kudos.
私下表?yè)P(yáng)自己。不要等其他人拍著你的后背鼓勵(lì)你,自己可以記錄好個(gè)人成就和出色表現(xiàn)。
Learn to bite your tongue. The first step is admitting you have a problem. The second is setting up behavioral cues and reminders to stop you from seeking praise.
學(xué)會(huì)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候閉上嘴巴。第一步是承認(rèn)自己有問(wèn)題。第二步是設(shè)定行為信號(hào)和提示,防止自己尋求表?yè)P(yáng)。
Replace praise with regular contact. Perhaps you don't have a regular meeting with your supervisor. Now is a good time to request one.
用定期聯(lián)系代替表?yè)P(yáng)?;蛟S,你和老板沒(méi)有安排定期的會(huì)面?,F(xiàn)在是提出要求的好時(shí)機(jī)。
Celebrate someone else's success. Another surprising remedy: giving praise to a colleague or group of peers.
對(duì)他人的成功表示祝賀。另一個(gè)出人意料的方法是,表?yè)P(yáng)某個(gè)同事或某一些同事。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 丁一)