那些奇葩的“寄生建筑” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150911/00221910993f175c723a29.jpg" border="0" />
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-09-11 09:20
分享到微信
好好的一棟辦公樓,樓頂兩端突然出現(xiàn)兩個(gè)犄角一樣的小房子;高聳入云的大廈冷不丁給戴了個(gè)“帽子”。要說(shuō)現(xiàn)實(shí)生活中的奇葩建筑,估計(jì)大家都有不少例子。
A parasite building is a small building or structure that has been added to an existing, larger building, particularly when the styles of the two structures are noticeably different.
“寄生建筑”指在現(xiàn)有的較大建筑物上額外增加的一個(gè)風(fēng)格完全不同的小型建筑。
For example:
Alternatives such as tiny laneway houses and ‘parasite’ buildings are popping up in lieu of big-box condos.
小型后巷屋和“寄生建筑”等另類建筑取代大型公寓房接連出現(xiàn)。
再來(lái)看看別的圖
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。