李克強(qiáng)達(dá)沃斯座談實(shí)錄(雙語(yǔ)全文) Record of Premier Li Keqiang’s Meeting with Chinese and Foreign Business RepresentativesAt the Ninth Annual Meeting of the New Champions
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-09-10 11:58
學(xué)習(xí)完總理講話(huà),你是否抓住了本次會(huì)談中的焦點(diǎn)與亮點(diǎn)?下面就讓我們一起邊回顧這些精華內(nèi)容,邊總結(jié)那些值得學(xué)習(xí)掌握的特色詞匯和說(shuō)法吧:
1. 描繪增長(zhǎng)新藍(lán)圖:
今年年會(huì)的主題是“描繪增長(zhǎng)新藍(lán)圖”。
The theme of the annual meeting this year –Charting a New Course for Growth–is highly relevant.
2. 形有波動(dòng),勢(shì)仍看好:
中國(guó)的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)可以說(shuō)是“形有波動(dòng),勢(shì)仍向好”。
The "shape" of the economy is that there have been some ups and downs, but the underlying trend remains positive.
3. 合理區(qū)間
中國(guó)經(jīng)濟(jì)運(yùn)行保持在合理區(qū)間。
Chinese economy has been running within the proper range.
4. 緩中趨穩(wěn)
中國(guó)經(jīng)濟(jì)運(yùn)行可以說(shuō)是緩中趨穩(wěn)。
There has been overall stability in China's economic performance, despite certain moderation in speed.
5. 系統(tǒng)性金融風(fēng)險(xiǎn)
現(xiàn)在可以說(shuō)防范住了可能發(fā)生的系統(tǒng)性金融風(fēng)險(xiǎn)。
Now we can say that we have successfully forestalled potential systemic financial risks.
6. 居安思危
中國(guó)人的哲學(xué)觀念也是對(duì)所有的事情都要居安思危。
For the Chinese, our philosophy is that one should always be mindful of potential dangers even in times of peace.
7. 躺著也會(huì)中槍
只是有的時(shí)候,用中國(guó)的話(huà)講,“躺著也會(huì)中槍”。
Yet as the Chinese often say, in some circumstances, one may get caught up in the middle of something unrelated.
8. 貨幣戰(zhàn)
我們更不愿意看到世界上發(fā)生“貨幣戰(zhàn)”。
Still less do we want to see a global "currency war".
9. 風(fēng)險(xiǎn)之源;動(dòng)力之源
中國(guó)不是世界經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)之源,而是世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的動(dòng)力之源。
China is not a source of risks for the global economy; China is a driver of world economic growth.
10. 大眾創(chuàng)業(yè)、萬(wàn)眾創(chuàng)新
我們正在實(shí)施創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)戰(zhàn)略,推動(dòng)大眾創(chuàng)業(yè)、萬(wàn)眾創(chuàng)新。
We are pursuing innovation-driven development and encouraging mass entrepreneurship and innovation.
11. 言必信、行必果
我們既然說(shuō)了,就要“言必信、行必果”。
Now that we have made those commitments, we will deliver on our commitment with concrete actions.
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 丁一)